Читать «Носовский Г., Фоменко А. - КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда (Как было на самом деле) - 2018» онлайн - страница 11

Автор неизвестен

Вот теперь всё и становится на свои места. Люди эпохи XIII—XVI веков восхищались не банальным рыцарским адюльтером «Тристан и Изольда», а глубоко волновавшей их историей важнейших персонажей XII—XIII веков: Андроник-Христос, Мария Богородица, Иоанн Креститель... Во многом определивших развитие цивилизации. Именно поэтому эта история ярко отразилась в культурах многих народов.

Глава 1

ТРИСТАН — ЭТО ОТРАЖЕНИЕ АНДРОНИКА-ХРИСТА И ЕГИПЕТСКОГО ГОРА = ГРИГОРИЯ ПОБЕДОНОСЦА = БИБЛЕЙСКОГО ИОСИФА, МУЖА МАРИИ. А ТАКЖЕ — ОТРАЖЕНИЕ ИОСИФА ПРЕКРАСНОГО. ИЗОЛЬДА (ИЗОТА) —

ЭТО ОТРАЖЕНИЕ МАРИИ БОГОРОДИЦЫ = ЕГИПЕТСКОЙ ИЗИДЫ

1. В историю Тристана частично включено жизнеописание ветхозаветного Иосифа Прекрасного, то есть отражение Энея-Рюрика; а также Иосифа Волоцкого, известного святого Русской Церкви; а также — Дмитрия-Мардохея, сына Елены Волошанки = библейской Есфири из XVI века

1.1. Историки опасаются параллелей в старинных текстах

Тот факт, что история Тристана и Изольды перекликается с сюжетами из Библии, отмечен давно, однако как-то весьма скупо. Комментатор А.Д. Михайлов в разделе «Параллели», собрав мнения разных аналитиков, указывает на соответствия «с рядом мотивов, обнаруживаемых, скажем, в библейских сказаниях. Впрочем, библейских параллелей легенды о Тристане и Изольде НАСТОЛЬКО НЕМНОГО, что перечислить их не составит труда» [469:00], с. 651. И Михайлов упоминает лишь фрагмент из Второй Книги Царств — любовь Амнона, сына Давида, к своей сводной сестре Фамари, а также фрагмент из Книги Товита — мотив змееборства. И это, дескать, ВСЕ. Больше, мол, никаких параллелей с Библией нет.

Более того, перед этим комментатор зачем-то долго и упорно внушает читателю, что поиск параллелей, в об-щем-то, ничего интересного не дает, и потому не нужен. Он восклицает: «О чем говорят эти примеры (параллелей —

Авт.)? Указывают ли они на воздействие античных мифов — в их раннесредневековой... передаче — на сложение нашей легенды? Думается, ОТВЕТ НА ЭТОТ ВОПРОС ДОЛЖЕН БЫТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНЫМ», с. 651.

Далее приводится аналогичное мнение другого комментатора — Б. В. Казанского: <<Самое понятие «параллели» очень неопределенно и условно... Включение ряда отдельных элементов из совершенно различных легенд является СЛИШКОМ НЕОПРАВДАННЫМ в плане прямого литературного заимствования> >, с. 651.

Наше мнение таково. Современные комментаторы опасаются параллелей и стараются не делать из них никаких глубоких выводов, по той простой причине, что живут внутри скалигеровской версии истории. Для которой, как мы показали в наших публикациях, ПАРАЛЛЕЛИ ОПАСНЫ. Их обнаружение (а их, оказывается, много, очень много) поднимает серьезнейшие вопросы о правильности датировок тех или иных источников. Например, «кто у кого заимствовал»? А от ответа на этот вопрос (и другие подобные) зависит многое. Поскольку тут мы сталкиваемся с проблемами хронологии в принятой сегодня версии хронологии древности. Как мы обнаружили, современный «учебник истории» наполнен дубликатами, многократными фантомными отражениями одних и тех же событий, «одних и тех же эпох». Признание этого заставляет менять «скелет истории». А историки, конечно, не хотят.