Читать «Норби (сборник)» онлайн - страница 625

Айзек Азимов

– Я существую! – сердито заявил Йоно. – И Космическое Командование тоже. Перемены во Вселенной могут быть неизбежными, но…

– Да, адмирал, – согласился Норби. – Думаю, в Космическом Командовании должны произойти перемены. Сделайте его более демократичным, чтобы даже самый младший кадет имел право голоса.

– Никогда, пока я жив! – Йоно осекся и задумался. – Ладно, я подумаю об этом. А вы тем временем помните, что каждый кадет должен сдать все экзамены, чтобы получить диплом. Ты никогда этого не сделаешь, Джефф, если будешь забивать себе голову вероятностными флуктуациями вместо изучения Теории Единого Поля.

– Да, сэр.

– Единственно важная цель Вселенной заключается в том, что она растит разумных существ, которые, в наилучших своих проявлениях, стремятся к знаниям, мудрости и состраданию…

– Вы забыли упомянуть о гениальных роботах, адмирал.

– Не забывайтесь, кадет Норби!

– Человечество изобрело еще одну замечательную вещь, – заметил Джефф.

– В самом деле? Какую же?

– Развлечения!

– Ура придворному шуту! – радостно воскликнул Норби, и корабль нырнул в гиперпространство.

Сноски

1

Станнер – парализатор.

2

Бигль – английская порода малых охотничьих собак с висячими ушами.

3

Пера – уменьшительное от англ. слова «воспринимать».

4

В оригинале игра слов. Shooting по-английски означает «стрельба», а также «съемки фильма».

5

Милый папочка (фр.).

6

См.: «Норби – маг и волшебник». – Прим. автора.

7

См.: «Норби и ожерелье королевы». – Прим. автора.

8

См.: «Норби спускается на Землю». – Прим. автора.

9

Человек умелый (лат.).

10

Человек разумный (лат.).

11

См.: «Норби и пропавшая принцесса». – Прим. автора.

12

Джемианские драконицы размножаются почкованием – см.: «Норби – маг и волшебник». – Прим. автора.

13

См.: «Норби и захватчики». – Прим. автора.

14

См.: «Норби – маг и волшебник». – Прим. автора.

15

См.: «Норби и пропавшая принцесса». – Прим. автора.

16

Я? (фр.)