Читать «Новая хронология Руси» онлайн - страница 3
Анатолий Тимофеевич Фоменко
Возвращаясь к необходимости разработки нового взгляда на историю (которая диктуется исправленной хронологией) подчеркнем, что переосмысление, по-видимому, требуется не только для истории Руси, но и практически всех остальных стран. Существенному изменению и укорачиванию, скорее всего, подлежат история Древнего Рима, Древней Греции, Китая, Западной Европы, Египта и т. д. Многое уже сделано в этом направлении в рамках проекта «Новая хронология». Ниже приведен список наших книг по хронологии и реконструкции истории, в которых читатель сможет найти ответы на многие вопросы, которые наверняка возникнут у него при чтении настоящей книги.
Приступая к рассказу о нашем исследовании русской истории, сделаем несколько общих замечаний.
Во-первых, мы хотим предупредить читателя о том, что известная нам сегодня древняя и средневековая история, в том числе и русская, — вещь далеко не самоочевидная, весьма запутанная и зыбкая. Вообще, история допечатной эпохи — до XV века, — это отнюдь не рассказ, основанный на подлинных древних документах и однозначно из этих документов вытекающий (как это обычно думают). Напротив, эта история явилась результатом специальной работы нескольких поколений историков и хронологов, пытавшихся восстановить подлинную картину прошлого. И картина, которая у них получилась, отнюдь не бесспорна. В то же время большинство из нас, воспитанных на школьном курсе истории, убеждены, что восстановление событий прошлого — дело в принципе несложное. Достаточно, мол, взять летопись, прочесть ее и пересказать современным языком. А сложности могут возникнуть, якобы только при попытке уточнить те или иные более мелкие детали. Но, к сожалению, это не так. Мы надеемся, что читатель поймет это из нашей работы.
Во-вторых, известная нам сегодня история — это ПИСЬМЕННАЯ история, т. е. основанная в основном на письменных документах. Когда мы говорим, что Брут убил Цезаря ударом меча, это означает только то, что это написано в некотором дошедшем до нас письменном источнике (или нескольких источниках). Ничего больше! Вопрос о том — насколько верно письменная история отразила реальные события — весьма сложен, и относится скорее к философии истории, а не к письменной истории как таковой. Безусловно, в основе письменных документов лежала какая-то реальность. Но одно и то же реальное событие могло отразиться во многих письменных документах. И отразиться — существенно по-разному. Иногда настолько по-разному, что на первый взгляд невозможно поверить, что перед нами — два разных описания одного и того же события. Поэтому, когда читатель увидит в нашей книге фразу, вроде: «такой-то исторический деятель является дубликатом или отражением другого исторического деятеля», то это вовсе не означает, что один РЕАЛЬНЫЙ человек в прошлом был отражением (дубликатом) другого РЕАЛЬНОЮ человека. Это было бы, конечно, бессмыслицей. Речь о другом. А именно, о том, что в нашем «учебнике по истории» один и тот же реальный человек может быть представлен несколько раз — под разными именами и даже отнесен в разные эпохи! Но его реальная личность «размножилась» лишь на бумаге, а не в действительности. Вопрос же о том, — когда и где он жил на самом деле, — очень сложен и нуждается в специальном исследовании. Не менее сложен вопрос — «как его звали». В древности у людей часто было по много имен-прозвищ, а кроме того, попадая на страницы летописей, они иногда приобретали и новые «имена», под которыми их современники никогда не знали. Это могло быть следствием ошибок, путаницы, переводов текстов с языка на язык и т. п. В нашей работе мы не ставим задачи выяснить «истинные имена» того или иного героя (т. е. как его звали современники).