Читать «Новая Европа Скотт-Кинга» онлайн - страница 76

Ивлин Во

Один под взглядами врагов Стоит, сжав крепко рот, Посол британских берегов, Такой, как весь народ.        Так бесшабашен, темен, груб,        Смятенный, всем чужой.        Но вечный английский инстинкт        Вдруг стал для сердца свой.

Как и в повести «Незабвенная», Во щедро пародирует здесь «воистину национальный порок» цитирования. (Примеч. перев.).

8

Не при деле (фр.).

9

Буллингдон — студенческий охотничий клуб.

10

Клуб, основанный в 1935 г. издателем В. Голланцем в целях публикации дешевых книг по вопросам социал-демократии и лейбористского движения.

11

Начальные строки стихотворения Р. Киплинга «Суссекс».

12

Содержит 24 таблетки наркотического и гипнотического действия (фр.).

13

Принимать не больше двух таблеток одновременно (фр.).

14

Строка из «Макбета» У. Шекспира.