Читать «Новая Ева» онлайн - страница 206

Том Флетчер

Спасибо нашим невероятным литературным агентам, Стефани Твейтс и Ханне Фергюсон; нашим менеджерам, Fletch and Happy Entertainment, Ребекке Бертон, Клэр Дандас и всем-всем-всем в агентстве James Grant. Спасибо нашему адвокату, Казу Гиллу. Дэвид Спиринг, ты создал еще один потрясающий трейлер для анонса этой книги, браво!

Мы благодарны всем нашим друзьям, стойко переносившим бесконечные посиделки с обсуждениями «Что, если?» в течение последних пяти лет, но ваша поддержка обнадеживала. Боб и Дебби Флетчер, вы взвалили на себя обязанности бэбиситтеров, чтобы освободить нас для творчества, и мы в неоплатном долгу перед вами. Наши на редкость дружные семьи, с которыми мы видимся не так часто, а когда встречаемся, валимся с ног от усталости – спасибо за то, что терпите нас.

Спасибо нашим двум мальчишкам, Баззу и Бадди (и не забываем еще одного, на подходе), за бесконечный источник вдохновения и столь необходимое отвлечение.

И, наконец, всем, кто читает эту книгу и путешествует вместе с нашими героями – спасибо вам, дорогие друзья.

Примечания

1

Freever (словосочетание: free – освободить; Eve – Ева).

2

(англ.) EPO – Extinction Prevention Organization – Организация по предотвращению человеческого вымирания.

3

Традиционно женский вид спорта. Эту игру в 1891 году предложил создатель баскетбола Джеймс Нейсмит. Нетбол появился как разновидность баскетбола и со временем превратился в самостоятельный вид спорта.

4

Сильвия Плат (1932–1963) – американская поэтесса и писательница, считающаяся одной из основательниц жанра «исповедальной поэзии» в англоязычной литературе.

5

Прыжок Веры – вращательное движение, выполняемое с целью спуститься с высокой точки за минимальное время. Является одним из навыков в серии игр Assassin’s Creed, который используют для быстрого спуска вниз.

6

Персонаж одноименного юмористического фэнтези известного английского писателя Терри Пратчетта, написанного в 1991 году. Мрачный Жнец – олицетворение Смерти, собиратель людских душ.

7

(англ.) Chubby – пухлый, круглолицый.

8

Noob (англ., сленг) – новый пользователь; приступающий к освоению тонкостей какой-либо технологии, преимущественно связанной с компьютерами и интернетом.

9

Им. в виду Биг-Бен, часовая башня Вестминстерского дворца.

10

Grim’s Ditch – насыпь длиной около 8 км, созданная в бронзовом веке близ Монгуэлла, возможно, как демаркационный знак.

11

Большой мягкий диван.

12

Выражение из Библии. Когда бог вынул у спящего Адама ребро, из которого создал женщину, Еву, Адам, увидев ее, сказал: «Вот это кость от костей моих и плоть от плоти моей» (Бытие, 2, 21–23).

13

Фольклорный персонаж: привидение-плакальщица, чьи завывания под окнами дома предвещают обитателю этого дома смерть.