Читать «Ноа» онлайн - страница 80

Анна Хэкетт

— Серьезно?

— Я отправлю доктора осмотреть тебя, а потом быстро искупаюсь в реке, — в воде уже плескалось несколько человек. — И мы сможем отпраздновать нашу любовь.

— Звучит заманчиво, — ответила Лаура, — просто отлично, — она скрылась в машине.

Ноа принялся за дело. Когда Эмерсон согласилась осмотреть Лауру, он быстро обмылся в холодной реке, после чего попросил, взял и стащил несколько вещей, в которых нуждался.

Возможно, он был сумасшедшим, устраивая праздник сразу после нападения на базу, но ему хотелось показать Лауре, как важны жизнь и любовь. Несмотря ни на что.

Слушая шум воды в душевой кабине, Ноа расставил на столе все необходимое. На секунду его захлестнули воспоминания. Как кровь Лауры заливала пол. Как они вдвоем бежали по тоннелям базы. Как он молился, чтобы система иллюзий заработала. Рухнув на кровать, Ноа с изумлением обнаружил, что у него дрожат руки.

Больше всего на свете ему сейчас нужна была Лаура. Ему требовалось убедиться, что они оба еще живы.

Она вышла из душевой в другой его футболке и при виде него остановилась. Ноа откинулся на кровать.

— Я же сказал, что твоя одежда в шкафу.

— Я нашла ее, как и альбомы, карандаши, краски, — улыбнулась Лаура. — Спасибо.

— Пожалуйста.

Она потеребила выбранную ею серую футболку.

— В ней мне удобнее и спокойнее, как будто ты обнимаешь меня.

— Иди сюда, — Ноа потянул ее к себе на постель. — Я бы предпочел на самом деле тебя обнять.

Лаура прижалась к нему.

— Что сказала Эмерсон? — спросил он.

— Я полностью выздоровела.

— Хорошо, — напряженность, которой Ноа не осознавал, ослабилась.

Тогда Лаура заметила накрытый стол.

— Ужин при свечах?

— То есть, завтрак при свечах, — по центру крошечной столешницы мерцала одинокая свеча. Также Ноа принес две тарелки яичницы с заменителем белка. — К сожалению, мне не удалось найти шампанское. Извини.

Лаура положила руки ему на грудь и поцеловала его в подбородок.

— Мне не нужно шампанское. Я уже пьяна от любви к тебе.

С рычанием Ноа запрокинул ей голову и завладел ее губами.

Желание вспыхнуло обжигающим пламенем. Он чувствовал безотлагательную потребность. Потребность предъявить на Лауру права, почувствовать ее тесное тело, ощутить, как от его прикосновений заходится сердце у нее в груди.

И она тоже нуждалась в этом.

— Ноа.

— Сейчас же, — он подмял ее под себя. — Жестко. Быстро.

— Да, — Лаура запустила пальцы ему в волосы.

Ноа не тратил времени на прелюдию. Он не мог ждать. Гул безотлагательной нужды нарастал у него в голове, пока не обернулся несмолкающим ревом. Расстегнув ширинку, Ноа задрал на Лауре футболку и обнаружил ее восхитительно голой.

Из его горла вырвался отчасти стон, отчасти рычание. Раздвинув ее бедра, Ноа навис над ней. Когда она обвила его ногами, он схватил одну из них под коленом и поднял еще выше. Ноа крепче прижался к Лауре, заставляя ее стонать.

Затем он толкнулся в нее.

— Ноа! — вскрикнула она.

Да. В большем он и не нуждался. Ноа начал в нее вбиваться.

— Ты и я, Лаура. Навсегда.

— Навсегда, — сдавленно выдохнула она.

Ему нужно было двигаться быстрее, жестче. Раздвинув ноги, Ноа ускорился, и напряжение в его теле возросло. Он не отводил взгляда от Лауры. Ноа хотел, чтобы она почувствовала его и насладилась каждым ярким ощущением.