Читать «Никто, кроме него» онлайн - страница 76
Ольга Будянская
Представшее их глазам не внушало ничего хорошего. Дома разгромлены, леса разрушены, а о посевах на полях и говорить нечего.
— Жертвы есть? — спросил Морган.
— Увы, да. И довольно много.
Морган в упор посмотрел на короля людей.
— Покажите мне тела. Может, я и мои люди сумеем кого-нибудь оживить.
Коул отдал приказ проводить их на кладбище, находившееся в относительно не разрушенном состоянии. К сожалению, дела обстояли очень плохо. Тела уже успели остыть, и Морган ничего не смог сделать.
— Ваше Величество, — обратился к нему Коул. — Я намереваюсь разбить здесь лагерь и сидеть в засаде. Мы найдём тех ублюдков, кто ещё рыщет поблизости.
— Мои зомби будут неоценимой помощью, они невероятно сильны. И зовите меня Морган.
— А вы меня Коул.
Воинов Айлекса нашёл один из мертвецов. Морган, находясь в связи с ним, немедленно устремился в нужном направлении. Коул, схватив свой огромный меч, поспевал за ним.
— Они там, — крикнул Коул. — Вон те… э, создания.
— Идёмте, Коул, — скомандовал Морган, рукой подзывая к себе мертвецов.
Всё смешалось. Живые и мёртвые отчаянно бились, не щадя друг друга. Но зомби не могли причинить вреда, и это было главным преимуществом. Морган в пылу драки заметил, как Коул ловко орудует двумя мечами. Парень явно поднаторел в войнах куда лучше, чем в политике. Как и Вольфганг. Морган материализовал второй меч, решив последовать примеру Коула. Он сам был двурукий, и мог отражать выпады на нескольких флангах одновременно. Один из врагов сумел полоснуть его по груди, за что был немедленно отправлен в ад. Уж некромант-то постарается, чтобы он сгнил там.
— И как вы можете на такое смотреть! — Коул оглядел состояние мертвецов. Не ровен час увидеть такое! Но он видел.
— Привыкнете, — Морган вытер пот со лба.
— Не хочу.
— Люди не желают тешить взоры умертвиями, для некроманта же приятно видеть подобное.
— Кошмар! — одним словом выразил мысль Коул.
Ребёнок вовсю пинался. В последнее время он это делал всё чаще и чаще. Целая куча служанок окружила её.
— Прекратите, со мной всё в порядке.
— Ох, как бы роды не начались.
— Какие роды? Ещё три месяца до окончания срока.
— Но роды могут быть преждевременными.
— Не будут.
Элоиза в конце концов не выдержала и в не очень приличных выражениях прогнала всех прочь.
Морган вернулся следующим вечером. Он вкратце рассказал ей о случившемся. Элоиза понимала терзающую его боль от потери некромантов и старалась облегчить его страдания, как-то отвлечь.
— Ты знаешь?
— Что? — откликнулся Морган. На нём были только облегающие чёрные штаны и ручная пластина на предплечье. Элоиза подавила желание снять сорочку и жадно наброситься на него.
— Так что?
Элоиза очнулась от непристойных мыслей. Ну очень непристойных.
— Сначала ляг со мной.
Морган, не торопясь, ополоснул лицо, затем прилёг на кровать.
— А теперь положи голову мне на грудь.
Морган наклонился.
— Подожди-ка, — Элоиза приспустила рубашку, наполовину обнажая грудь. — Вот так.
Морган положил свою черноволосую голову на грудь жены. Элоиза взяла его за руку и переместила на живот.