Читать «Никогда-никогда (др. перевод)» онлайн - страница 4

Таррин Фишер

- Можешь проводить меня на следующий урок?

Ее лицо становится серьезным. Она отходит, чтобы что-то сказать своему парню, а затем наши руки снова переплетены.

Я поворачиваюсь к Сайласу:

- Анника проводит меня на следующий урок.

- Хорошо, - отвечает он.

Он выглядит расслабленным.

- Увидимся... позже.

Он уходит в другом направлении.

Анника поворачивается ко мне, как только он исчезает из виду.

- Куда он идет?

Я пожимаю плечами:

- На урок.

Она качает головой, будто в замешательстве.

- Не понимаю вас, ребята. В один день вы не отлипаете друг от друга, в другой, ведете себя так, будто не можете находиться в одной комнате. Тебе и правда надо принять решение насчет него, Чарли.

Она останавливается перед дверным проемом.

- Это я... - бормочу я, чтобы увидеть, будет ли она протестовать. Она этого не делает.

- Позвони мне позже, - говорит она. - Я хочу знать о прошлой ночи.

Я киваю.

Когда она исчезает в море лиц, я захожу в класс. Я не знаю куда садиться, поэтому иду к заднему ряду и сажусь на место у окна.

Я пришла рано, поэтому открываю свой рюкзак. Между парой блокнотов и косметичкой засунут кошелек. Я достаю его и открываю, чтобы найти водительские права с фотографией лучезарной, темноволосой девочкой.

С моей фотографией.

ШАРЛИЗ МАРГАРЕТ ВИНВУД

2417 ПРОЕЗД ХОЛКУРТ

НОВЫЙ ОРЛЕАН, ЛОС-АНДЖЕЛЕС

Мне семнадцать лет. Мой день рождения двадцать первого марта. Я живу в Луизиане. Я изучаю фотографию в верхнем левом углу и не узнаю лицо. Это мое лицо, но я никогда его не видела. Я... привлекательная и у меня всего двадцать восемь долларов.

Места заполняются. Одно, около меня остается пустым, будто все боятся сидеть там.

Я на уроке испанского. Учительница привлекательная и молодая, ее зовут миссис Кардона. Она не смотрит на меня так, будто ненавидит, как делают это другие люди. Мы начинаем урок со времен.

У меня нет прошлого.

У меня нет прошлого.

Через пять минут дверь в класс открывается.

Входит Сайлас, его глаза опущены. Я думаю, что он здесь, чтобы что-то сказать мне, или принести мне что-то.

Я беру себя в руки, подготавливаюсь притворяться, но миссис Кардона шутит насчет его опоздания. Он садится на единственное свободное место рядом со мной и смотрит прямо перед собой. Я смотрю на него. Я смотрю на него не переставая, пока он наконец не поворачивается ко мне.

По его лицу струится пот.

Его глаза широко распахнуты.

Широко... как и мои.

Глава 2

Сайлас

Три часа.

Прошло почти три часа, а мой разум все еще в дымке.

Нет, не в дымке. Даже не в густом тумане. Я, как будто блуждаю по черной, как смоль комнате в поисках выключателя света.

- Ты в порядке? - спрашивает Чарли.

Я смотрю на нее несколько секунд, пытаясь восстановить некое подобие осведомленности лица, которое, очевидно, должно быть для меня самым знакомым.