Читать «Нечистая кровь. Книга 2. Корни Тьмы» онлайн - страница 75

Роман Валерьевич Злотников

Но ответить эльфийка не успела. В зал вошел слуга, часто кланяясь, скользнул к Элавиоль, что-то зашептал ей на ухо. Она слегка нахмурилась, поворачивая голову к говорящему, но не сводя с Яннема прищуренных глаз. Проклятье, что еще стряслось? Яннем надеялся, что после всех недавних событий заслужил небольшую передышку. Так какого демона?.. Он взглянул на Алвура – тот тоже выглядел непонимающим и не слишком довольным, явно не представляя, о чем докладывают его матери.

Слуга замолчал. Элавиоль подняла ладонь, жестом веля ему их оставить. Когда они снова остались одни, она поднялась со своего кресла и сказала:

– Вы должны немедленно покинуть мой дом. Как и Светлый лес.

– В чем дело? – Яннем тоже поднялся, не слишком поспешно, уж и точно не собираясь покорно следовать приказу без каких бы то ни было объяснений. – Что вы узнали?

– Я не обязана перед вами отчитываться. Будьте благодарны за то, что я, из уважения к дальнему родству между нашими династиями, сохранила вам жизнь.

– Вы можете забрать свой подарок назад, элори, если уж так ставите вопрос. Но довольно обращаться со мной, как со смердом. Я не причинил никакого вреда ни одному эльфу, хотя сам натерпелся достаточно от вас. И не солгал вам ни разу ни единым словом, хотя вы только и делаете, что увиливаете и лжете. Так отвечайте, благородная элори, на каком основании вы указываете мне на порог. Или мне придется вызвать на поединок вашего сына, чтобы он ответил за бесчестные действия своей матери.

Алвур изумленно покачал головой. Элавиоль тоже застыла, потрясенная наглостью Яннема. Но они больше не переглядывались, и это было хорошо – Яннему жуть как надоело быть бесправной пешкой в их игре.

– Вы дерзки и грубы, как и положено человеку, – сказала Элавиоль. – Именно это вы и есть – самый обычный человек. И более не король.

– Что это значит?

– Только то, что я сказала. Мне принесли известие из вашей столицы. Несколько дней назад герцог Айвор Глендори въехал в Эрдамар с вестью, что вы и ваш брат скоропостижно скончались. Он даже привез тела, правда, пока что их не представили народу, и ходят слухи, что эти тела обезображены. Никто не скрывает, что вы и ваш брат были убиты, и никто особенно не возмущается по этому поводу. Лорд Глендори потребовал у Совета Лордов назначить наследником династии его внука, вашего племянника Алвура. И судя по полученным мной донесениям, Совет намерен поддержать это требование.

– А королева Ингери? Моя жена?

– О ее судьбе мне ничего не известно, – сухо сказала Элавиоль. – В любом случае, герцог Глендори сумел воспользоваться временем, которое вы ему предоставили, чтобы захватить вашу власть. И теперь…

– Вы, – сказал Яннем. – Вы ему предоставили это время, продержав меня две недели в вонючей яме. Если бы вы выслушали меня сразу…

– Я вам ничего не должна! – отрезала Элавиоль. – И желаю, чтобы вы немедленно покинули мой дом. Я могла бы вести переговоры с королем Митрила, но вы больше не король. Вы никто, и обсуждать мне больше с вами нечего.