Читать «Нетопырь» онлайн - страница 143
Ю Несбё
– Слишком сложно, Юн, но да, я тоже об этом думал. И отбросил эту версию. Вспомни: именно Эндрю помог нам вычислить и найти Уайта по фотографии.
– Да-а-а. – Юн почесал затылок карандашом. – Мы справились бы и сами, но потеряли бы время. Знаешь, как часто в таких случаях убийцей оказывается любовник? В пятидесяти восьми процентах из ста. После того как ты перевел письмо, Эндрю знал, что мы постараемся найти тайного возлюбленного Ингер Холтер. И если он хотел прикрывать Уайта, то вполне мог для виду помогать нам. Тебя, например, не удивило, что он по фотографии узнал город, по которому когда-то гулял, обкурившись?
– Возможно, Юн, не знаю. Все равно, не думаю, что из этого что-то выйдет. Хотя, может быть, убийца действительно Эванс Уайт. Но если бы я так думал, ни за что не стал бы впутывать в это Биргитту.
– А кто же, по-твоему, убийца?
– В смысле, кого я подозреваю на этот раз?
Юн улыбнулся:
– Ну да.
Харри потер шею.
– Я уже дважды поднимал тревогу, Юн. Когда в третий раз кричишь «Волк!», тебе больше не верят. Так что теперь мне надо знать наверняка.
– А почему ты пришел ко мне, Харри? Почему не к кому-нибудь из начальства?
– Потому что ты можешь кое-что выяснить тайком. Так, чтобы никто не узнал.
– Чтобы никто не узнал?
– Знаю, звучит подозрительно. И знаю, тебе есть что терять, и больше, чем остальным. Но кроме тебя, Юн, мне никто не поможет. Ну как?
Юн пристально посмотрел на него.
– Это поможет найти убийцу, Харри?
– Надеюсь.
18
Неприятность и прогулка по парку
– «Браво», прием!
Щелчок.
– Рация работает как надо! – крикнул Лебье. – Как у вас?
– Нормально, – ответил Харри.
Он сидел на заправленной постели и смотрел на фотографию Биргитты на ночном столике. Фотографию с конфирмации. Такая юная, серьезная и непривычная – с кудряшками и без веснушек, которых, конечно, не видно из-за того, что фотографию передержали при съемке. Биргитта плохо получилась на этой фотографии. Она говорила, у нее есть и другая, которая может поднять настроение в трудные дни – мол, все не так плохо.
– Какой план? – крикнул Лебье из кухни.
– Через пятнадцать минут она выйдет из «Олбери». Там ребята закрепляют на ней передатчик.
– Ее довезут до Дарлингхерст-роуд?
– Нет. Мы не знаем, где именно сейчас Уайт. Он может увидеть, как она выходит из машины, и что-то заподозрить. Она пойдет пешком от «Олбери».
Послышался голос Уодкинса:
– Все отлично. Отсюда можно незаметно наблюдать за ними. Мы все время будем видеть девушку, Хоули. Где ты, Хоули?
– Здесь, сэр. Я услышал. Отлично, сэр.
– Как рация, Лебье?
– Контакт, сэр. Все на местах. Можно приступать.
Харри снова и снова все взвешивал. Находил «за» и «против». Спорил сам с собой. Пробовал смотреть под разными углами. И наконец решил: пусть думает что ей угодно, считает это банальностью, ребячеством, хитрой уловкой. Развернул принесенную им дикую красную розу и поставил в стакан на ночном столике, рядом с фотографией.
Потом задумался. Вдруг ее это будет раздражать? Что, если Эванс Уайт, увидев розу рядом с кроватью, станет задавать вопросы? Он осторожно потрогал шипы. Нет. Биргитта, наоборот, почувствует его поддержку, это придаст ей сил.