Читать «Несмотря ни на что (и-3)» онлайн - страница 7
Лиза Клейпас
-Почему ты так решила?
-Я начала с того, что взяла число пригодных для женитьбы мужчин в Англии, потом приблизительно прикинула, сколько из них может подойти лично мне исходя из их возраста, здоровья и так далее. Понаблюдав за нашими общими женатыми знакомыми, я оценила количество возможных встреч с этими мужчинами. Знаешь, мама, почти половина этих женатых пар демонстрируют безразличие друг к другу. Треть была разлучена смертью или старостью. Остальные довольны друг другом, но и их нельзя назвать родственными душами, предназначенными только друг для друга. И вот, судя по моим вычислениям, шанс найти настоящую любовь по сравнению с остальными результатами брачной охоты составляет один к четыремстам тысячам. Так вот, судя по всему я буду гораздо спокойнее себя чувствовать если выйду за лорда Рэя, чем сидеть, ожидая когда же сверкнет та самая молния. Ведь возможно ее вообще никогда не будет.
-Господи! – пораженно воскликнула Сара. – Поверить в это не могу. Как это мой собственный ребенок может рассуждать столь цинично!
Лидия ухмыльнулась:
-Я не цинична, мама. Я реалистична. А это у меня от папы.
-Да, боюсь, что ты права, - пробормотала Сара, подняв глаза к небу, будто прося невнимательного Бога взглянуть на землю и помочь ей, - Дорогая, а лорд Рэй хоть когда-нибудь говорил тебе, что он тебя любит?
-Нет, но, возможно, со временем, он произнесет эти слова.
-Хм-м, - протянула Сара, с сомнением глядя на дочь.
-А даже если и нет, - осторожно сказала Лидия, - у меня все равно будет все время жизни на мои математические изыскания.
Видя, как расстроена мать ее ответом, Лидия порывисто обняла ее:
-Мама, не беспокойся, - пробормотала она, уткнувшись в ее пахнущие цветами волосы, - Все будет хорошо. Я буду очень счастлива с лордом Рэем. Я тебе обещаю.
***
Сара лежала в большой фарфоровой ванне, надеясь, что горячая вода смоет все напряжение, скопившееся в ее плечах и спине. Кафельная ванная комната была освещена всего лишь одной лампой. Дрожащее пламя мягко светило сквозь гравированное стекло плафона. Вздохнув, она положила голову на деревянный край ванной, размышляя, что делать с Лидией. Другие ее дети Николас, Эш, Гарри и Дейзи постоянно влипали в неприятности, дрались и играли между собой. А Лидия была ответственной, интеллигентной, держащей себя в узде, помешанной на числах, чем так напоминала своего отца.
С тех самых пор, как она начала выезжать в свет два года назад, Лидия держала всех своих поклонников на расстоянии, ограничиваясь дружескими разговорами. Это заставило многих отчаявшихся молодых людей говорить, что она сделана изо льда. Это было далеко от правды. Лидия была нежной и любящей, с большим запасом страсти, которую должен был разбудить правильный мужчина. Лорд Рэй, к сожалению, этим правильным мужчиной не был. Даже после шести месяцев ухаживаний они с Лидией не выказывали ни единого знака, ни единого намека на то, что они влюблены друг в друга. Для Сары такие мирные, дружеские отношения казались больше подходили для брата и сестры, чем для влюбленных. Но если Лидия была довольна таким положением дел – а она была – правильно ли сейчас начинать возражать? Будучи юной девушкой, Сара была вольна выбрать для себя любого мужа, не обращая внимания ни на какие стандарты. И она была убеждена, что Лидия достойна той же самой возможности.