Читать «Неожиданный английский» онлайн - страница 59

Кирилл Шатилов

Но факт остаётся фактом – среди полиглотов в мировом и историческом масштабе преобладают мужчины. Некоторые учёные или как бы учёные связывают это явление с аутизмом, мол, у пациентов с таким диагнозом крайне выраженный «мужской» мозг. Не знаю, что у кого выражено, однако это напомнило мне о человеке, который в списки полиглотов не попадает, но который на моих глазах выучил гораздо более трудный, нежели русский, исландский язык и давал на нём интервью в прямом эфире местного телевидения… за одну неделю. Я имею в виду английского аутиста-гения Дэниела Таммета, который обладает феноменальной памятью, и в своё время прославился тем, что 14 марта 2004 года побил рекорд Европы, воспроизведя 22 514 знаков после запятой числа ПИ… за 5 часов и 9 минут. На сегодняшний день, не слишком напрягаясь, Дэниел знает 11 языков и изобрёл один собственный – мантии, схожий с финским и эстонским. Почему я про него вспомнил? Потому что при диагнозе аутизм и, соответственно, «мужском мозге» Дэниел, увы, откровенный педик.

Среди фигур исторических знаниями множества языков выделяется кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти. Где-то можно прочитать, что он владел ими в количестве 72 штук. Кто-то уточняет, что на самом деле языков было 38, а 50 – диалектов. Однако в любом случае не стоит забывать, что на дворе стоял рубеж XVIII и XIX веков, книг по такому количеству языков собрать в одном месте было непросто, телефона и телевизора не было, носители языков вроде китайского или русского в Болонью толпами не валили, а сам кардинал, говорят, за пределы Италии не выезжал ни разу. Остаётся только снять перед ним шляпу. Примечательно, что в 1835 году А. И. Тургенев опубликовал в России его стихи на русском языке, а лорд Байрон отозвался о нём так: «Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски».

В 1930 году умер Эмиль Кребс, немецкий полиглот и социолог, про которого говорят, будто он владел 68 языками и ещё 120 штудировал. Рассказвают также, что он весьма веселился по поводу своей способности перевести фразу «Поцелуй меня в зад» на 40 языков. Самым сложным языком он считал китайский.

Но кто же всё-таки считается из полиглотов «самым-самым»?

Если вас спросят, смело можете называть сэра Джона Бауринга, 4-го губернатора Гонконга в середине XIX века. Современники утверждали, что товарищ знаком с 200 (двойка и два нуля) языками, из которых на 100 вполне сносно общался. Нам остаётся им только поверить. Историки полагают, что это может быть и не придумкой, поскольку старина Бауринг всю жизнь изрядно корпел над учебниками и был поглощён всем, что имело отношение к лингвистике.

Всё это я донёс здесь до вашего сведения не для того, чтобы удивить или позабавить, но чтобы вы слегка раздвинули горизонты своего мировосприятия, точнее, восприятия себя в этом мире, и не думали, будто овладение одним или двумя заморскими языками – это целый подвиг или феноменальное достижение. Путь осилит идущий. Любой путь.