Читать «Необыкновенные приключения Синего человека (= Голубой человек)» онлайн - страница 271

Луи Буссенар

- Святая дева! Но ведь ваша супруга уже как бы и не ваша супруга...

- Но она жива, слава Богу! Вы хотите сказать, что моя жена добилась своего - возбудила дело о разводе.

- Да! Вашу супругу не собьешь... Взгляните только, какая кипа документов! Весь стол завалили. Тут, по крайней мере, пол-арпана*.

______________

* Арпан - старая французская земельная мера.

- Скажите, и она ни разу не справилась обо мне, пока я болел?

- Бросьте! Не думайте об этом, хозяин! У вас еще будет свое гнездышко. Вы достойны счастья и поверьте - будете счастливы. Слово матроса!

- Представляю себе, - прибавил Жан-Мари, - какое лицо у нее будет, когда она увидит такого красавца, когда поймет, что вы больше уже не Синий человек.

- Пойдемте, друзья мои! Пора. Нас ждут во Дворце правосудия.

От улицы Ренар до Дворца правосудия путь недолгий. Всего несколько минут в экипаже, и четверо друзей входят в комнату номер шесть. Здесь решаются гражданские дела.

Объявили слушание дела Обертен против Обертена. Обертен-ответчик по причине серьезной болезни поручил вести свое дело доверенному лицу. Однако в тот самый момент, как председатель начал читать решение суда, Феликс вошел в зал.

- Принимая во внимание... то-то и то-то... Принимая во внимание... Суд удовлетворяет просьбу о разводе супругов Обертен. Судебные издержки суд приговорил поделить пополам между истцом и ответчиком. Ребенок по решению суда должен шесть месяцев в году жить с матерью, а шесть - с отцом. Кроме того, господин Обертен обязуется ежемесячно выплачивать госпоже Обертен сумму в пятьсот франков... И так далее и так далее.

Дело закончено, секретарь уже собрался вызвать следующих, как вдруг, к удивлению председателя, со скамьи свидетелей поднялся и направился прямо к нему человек с открытым, симпатичным лицом.

- Уважаемый господин председатель! Я только что выслушал приговор судей и был бы вам чрезвычайно признателен, если бы вы изменили кое-что, а именно сумму алиментов*.

______________

* Алименты - средства на содержание нетрудоспособных членов прежней семьи, выплачиваемые при расторжении брака.

- Кто вы такой?

- Феликс Обертен.

- Но... Разве вы больше не...

- "Не синий", хотите вы сказать? Нет, господин председатель, я выздоровел и вновь обрел нормальный вид. Но говорить хочу вовсе не об этом. Я должен моей... мадам Аглае Ламберт выплачивать пятьсот франков ежемесячно.

- Цифра кажется вам слишком большой? У вас есть три месяца, чтобы подать апелляцию*.

______________

* Апелляция - обжалование какого-либо решения в высшую инстанцию.

- Напротив, нахожу эту цифру очень незначительной и хотел бы увеличить ее до пяти тысяч франков.

- В месяц?

- Разумеется.

- Это означает шестьдесят тысяч франков в год!

- Совершенно верно. Я готов предоставить эту сумму в распоряжение моей бывшей жены... в распоряжение мадам Аглаи Ламберт. Кроме того, хочу предложить ей одновременно капитал в миллион двести тысяч франков. У меня огромное состояние, и я полагаю справедливым поделиться с той, кто еще так недавно была моей женой.

- Месье, - вновь заговорил председатель, чей голос, до сих пор ровный и бесстрастный, слегка дрогнул, - дело решено. Не угодно ли вам дополнительно договориться с противной стороной о предоставлении предлагаемой суммы. Ведь в момент подачи прошения о разводе вы не располагали подобным состоянием.