Читать «Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора» онлайн - страница 7

Оксана Чекменёва

И что теперь-то делать? Даже если бы все улицы были пусты, а её подобрало бы то самое бешеное такси из одноимённого фильма, съездить домой и переодеться она не успела бы всё равно — слишком мало оставалось времени до собеседования. Был вариант заскочить в магазин и быстро купить новую одежду, но это был очень дорогой и престижный район, вокруг были лишь бутики, в которых на все те деньги, что у неё были на кредитке, Нора могла купить разве что носки.

Это, действительно, конец. Здание «Блумфилд Индастриез», словно насмехаясь, манило несбыточной мечтой. Значит, не судьба. И это нужно было понять ещё утром.

— Мне так жаль! — Дамиан подхватил застывшую в ступоре Нору под локоток и куда-то подвёл. — Это моя вина.

— Нет, — помотала головой Нора. — Ты не виноват, что краска упала.

— Не окликни я тебя, ты успела бы уйти из «зоны поражения», — возразил Дамиан, и в чём-то он был прав. — Так что я просто обязан исправить нанесённый вред.

С этими словами он толкнул какую-то дверь, и Нора обнаружила себя в шикарном бутике, где, похоже, ей даже носки не по карману.

— У нас случилась небольшая авария, — сообщил он ошарашенно глядящим на них продавщицам, или, правильнее сказать, консультантам. — Переоденьте мою девушку, пожалуйста, как можно скорее. — И уже Норе: — Не волнуйся, я в соседнем магазине.

После этого он протянул одной из подбежавших девушек кредитку, улыбнулся Норе и вышел за дверь, оставляя жёлтый след из капающей с его костюма краски. А она стояла и смотрела ему вслед едва ли не с открытым ртом — Дамиан назвал её своей девушкой. Так легко и просто, словно говорил подобное уже много раз. Ах, если бы это и на самом деле было так…

Но, скорее всего, он сказал это просто, чтобы не объяснять консультантам подробности их необычного знакомства, вот и всё, решила Нора.

Девушки, действительно, оказались профессионалами — удивление с их лиц исчезло гораздо быстрее, чем с её. Не успела Нора прийти в себя, как её разули там же, на месте, видимо, чтобы ещё сильнее не запачкать пол, и отвели в примерочную, где помогли раздеться, хотя она и говорила, что может сама. Но никто её особо не слушал, и спустя минуту оставили в одном белье, лишив даже блузки, которая, в общем-то, совсем не пострадала. Ей даже руку и щёку оттёрли.

Особых неудобств Нора не испытывала — в кабинке было тепло, да и мягкое ковровое покрытие было приятно босым ногам, — но всё же стоять в таком виде и чего-то ждать было неловко. И в этот момент в её сумочке зазвонил телефон.

— Мисс Хант, — как-то даже не удивившись, услышала она. — Мне очень неудобно, но у меня появилось срочное и неотложное дело. Так что, сегодня в офисе меня уже не будет. И нашу встречу придётся перенести.

— Да, я понимаю, мистер Блумфилд, — бодрым голосом ответила Нора — не упрекать же будущее начальство, в конце концов, прошлые переносы собеседования оказывались для неё просто спасительными, да и теперь, если бы не быстрая реакция Дамиана, нашедшего выход, она бы точно опоздала. — Когда мне подъехать?