Читать «Некромант (Некромансер; Нет места человеку)» онлайн - страница 16

Гордон Диксон

— Для вас это ничто, а мне во многом помогает, — сказал Варрен. — Можно сказать, что эта раковина повышает чувствительность к действиям Альтернативных Законов. Давайте посмотрим, сможет ли ваша самоуверенность справиться с ней.

Пол нахмурился. Он уставился на раковину. Секунду ситуация была почти нелепой. И тут произошел толчок. Появилось непонятное ощущение, будто внутри послышался гулкий сильный гонг. И затем стремительный бросок назад, в глубины сознания, как будто множество давно забытых воспоминаний застучали в закрытые двери. Когда он их закрыл? Пол уже точно и не помнил.

Раковина шевельнулась. Она покачалась, балансируя, и замерла. Яркий дневной свет проник через дальнее окно, и послышалось тихое звучание легкой музыки из соседней комнаты. Тонкий пронзительный голос едва слышно, но отчетливо произнес из раковины:

«Из глубокой тьмы в тусклый свет. И затем снова он возвращается во тьму».

Удары в закрытую дверь сознания Пола стали затихать и исчезли совсем.

Раковина потеряла равновесие и опрокинулась на сторону... Глубоко вздохнув, Варрен протянул руку мимо Пола и поднял ее.

— У вас есть дар, — сказал он.

— Дар? — Пол взглянул на него.

— Существуют определенные способности в сфере деятельности Тайных Сил, которыми могут обладать только те, кто ничего не знает о настоящей природе этих сил. Например, чтение мыслей. Или художественное вдохновение.

— А? А как же вы объясните разницу между этими людьми и вашими?

— Очень просто, — ответил Варрен, но тон его голоса и то, как напряженно он сжимал раковину, продолжая смотреть на Пола, говорили об обратном. — У таких людей способности проявляются порывами, они неустойчивы. У нас они работают всегда.

— Например, чтение мыслей?

— Я Маг, а не Пророк, — ответил Варрен. — Кроме того, использовал общепризнанный термин. Мне сказано, что мысли читаются не в прямом смысле. Их понимание приходит с опытом.

— Когда вы забираетесь в чье-либо сознание, то теряете свое собственное мнение?

— Да, — сказал Варрен. — Вы определенно способный. — Он взял раковину и отнес ее на место. Затем повернулся и произнес из другой комнаты:

— В вас что-то есть. Это может быть ценное качество, а может, и наоборот. Но я желаю вас взять в качестве испытуемого ученика. И если вы через некоторое время подадите надежды, а я в этом уверен, то будете зачислены на полных основаниях в Союз в качестве ассистента. Если такое свершится, то от вас потребуется передать все, что имеете сейчас и что получите в будущем, Союзу. Нет необходимости волноваться о материальной стороне дела, — его губы слегка изогнулись, — Союз позаботится о вас. Учитесь и однажды сможете вернуть себе руку.

Пол остолбенел:

— Вы гарантируете мне руку?

— Конечно, — сказал Варрен. Он не двинулся с места, наблюдая за Полом из лаборатории неподвижными глазами.

Глава 6

Проезжая по многоэтажному лабиринту улиц Комплекса Чикаго в одноместном подземном автомобиле, Пол отклонился на спинку сиденья и закрыл глаза.

Он был изможден, и истощение, которое он сейчас испытывал, происходило не от физического напряжения. Что-то определенно засело в нем после признания нелепости психиатрического взгляда на ситуацию. И опыт с раковиной тоже истощил его.