Читать «Некролог Полуторалунного мира» онлайн - страница 40
Александр Башков
Над собравшейся на площади толпой пролетело нестройное «да-а-а».
— Я не слышу! Вы со мной?!
На этот раз хор голосов выдал более громкое и стройное «ДА-А-А».
— Тогда, Ушедшие мне в свидетели, взывайте к Ним, взывайте так истово, как только можете!
Человек в белой шляпе, одетый в белый же костюм, с красным жилетом, выкрикивая последнюю фразу, вскинул руки. Рукава пиджака задрались и собравшиеся заметили, что запястья его, чуть пониже чёрных перчаток, охватывают обода разорванных наручников.
— А правильные слова воззваний, коими вы поможете нам всем достучаться до Ушедших, вы можете приобрести у брата Висалия.
Оратор показал на стоящего в стороне орка и пошёл прочь с помоста, под возбуждённый гул толпы.
— Итак! Как я сегодня? — спросил Бен Вайзир, обмахиваясь шляпой. Он сидел в своём кресле, установленном на подиуме у задней стены своего походного фургона.
— Великолепно, Мастер! Просто великолепно! Вы умеете достучаться до душ разумных!
Стоящий перед Вайзиром Корнелиус склонился в низком поклоне. Глава Братства «Возрождение» перевёл взгляд на второго присутствующего в фургоне помощника — коренастого хмурого человека. Тот в отличие от пёстро разряженного эльфа, был облачён в обычные штаны, заправленные в высокие сапоги и стёганую куртку.
— Нормально, — буркнул он, — как всегда, шеф.
— Так «нормально»? Или «как всегда», Майкер? — говорил Бен Вайзир кривляясь и пуча глаза. А так же, активно жестикулируя, отчего обрывки цепочки на его наручниках еле слышно позвякивали. Майкер не знал, когда и в какой момент Вазйир нацепил на себя эти «украшения», он носил их всегда, сколько Майкер его знал. Глава даже сделал разорванные наручники символом Братства, распространяя кулоны с таким литьём. Некоторые, особо ярые его последователи, тоже надевали наручники на запястья. Находились и такие фанатики, что надевали их с неразорванной цепочкой, давая обеты ходить так, покуда Ушедшие не услышат их зов и не вернуться в мир. Как эти скорбные банально, например, ходили в туалет, было не понятно.
— Как всегда нормально, шеф.
— Вот, нравиться мне эта твоя всегдашняя немногословность! Но иногда тебе бы стоило кое-чему поучиться у Корнелиуса.
— Корнелиус балабол, — ответил Майкер и, не обратив внимания на возмущённый возглас эльфа, продолжил:
— Он нужен Вам для слов и размытой абстракции, а я дела и чёткой конкретики.
— Вот! Умеешь ты разложить всё по полочкам одним предложением!
— Я же говорю: чёткая конкретика.
Тут дверь фургона резко, без стука, распахнулась, и внутрь ворвался Висалий:
— Мастер! Отряд братьев отправленных в Тюр уничтожен!
— Что?! — Бен Вайзир сорвался с кресла и обеими руками схватил орка за заплетённые у висков косички. Глаза его бешено вращались, рот скалился. Казалось, ещё чуть-чуть и пойдёт пена.
— Кто?! Когда?! Как?!! — вопил он, тряся голову Висалия, так, что явственно раздавался хруст выдираемых волос.
— Мастер, эту весть мне рассказал один из братьев, только что пришедших с юга… э… как раз из тех мест… Он тут, у фургона…
Глава культистов отпустил здоровенного орка, болтавшегося в его руках, как годовалый ребёнок и сказал: