Читать «Неизведанное» онлайн - страница 5

Анна Хэкетт

Кэл присвистнул, а Дарси снова закатила глаза. Доктор Блейк оказалась миниатюрной соблазнительной блондинкой с широкой улыбкой. Лорану было около сорока, и его вытянутое худое лицо обрамляли волосы песчаного цвета.

— Последний член команды — техник. Он управляет просмотрами. Американец по имени Сэм Нэт, — появился снимок самого молодого человека в группе, темноволосого, смуглого и с сияющей улыбкой.

— Ладно, — кивнул Кэл. — Я веду группу в джунгли на поиск затерянного храма. Бывали задания и похуже.

— О, есть еще одно дополнение к команде, — добавила Дарси. — Даниэла Наварро.

— Серьезно? — ахнула Лейн. — Я просто обожаю ее работы.

— Еще один археолог? — нахмурился Кэл.

— Ты не знаешь, кто такая Даниэла Наварро? — покачав головой, Лейн перевела взгляд на своего жениха. — И ты тоже о ней ничего не слышал, да?

— Фотограф, — ответил Дек.

— Верно, — Дарси навалилась на стол. — Всемирно известный фотограф древних мест. Она путешествует по всему земному шару, снимая храмы, пирамиды и статуи. Ее работы уходят за десятки тысяч долларов.

Появилась фотография. Но не человека, а храма Абу-Симбел6 в южном Египте. Фотограф сделал кадр рано утром, когда солнечные лучи едва касались гигантской статуи Рамзеса Великого. Снимок запечатлел безмятежный покой и нечто волшебное.

У Кэла свело грудь. Фотография заставляла думать о мечтах и возможностях.

— Я не смогла найти фотографию самой Наварро, — пожала плечами Дарси. — Хоть она и фотограф, но, кажется, сама не фотографируется. От себя хочу сказать, что ее работы просто невероятны.

Кэл знал, что задание будет простым. Приехать на место, сделать свое дело, воспользоваться возможностью посетить Ангкор, а по возвращению еще немного позаниматься альпинизмом.

— Радует, что наших друзей из «Силк Роад7» не заинтересуют развалины храма.

Деклан нахмурился. В Египте они с Лейн перешли дорогу опасным представителям черного рынка древностей. Подпольная организация ничему и никому не позволяла встать у нее на пути и помешать красть бесценные предметы старины.

— Не думаю, что в дело влезут наемные воры, — кивнула Дарси. — Это работа для одного человека, но если тебе понадобится помощь, сообщи мне. Логан будет на подхвате.

Логан скрестил руки на груди.

— Я ненавижу москитов сильнее, чем Кэл.

Но все его проигнорировали. Деклан посмотрел на брата.

— Замечаешь любой намек на «Силк Роад» — тут же звонишь нам.

Кивнув, Каллум повернулся к Дарси.

— Итак, когда я отбываю?

— Сейчас, — сестра вручила ему стопку документов. — Приятной поездки.

***

«Щелк».

Перехватив фотоаппарат, Дэни увидела через объектив лицо улыбающейся девочки и нажала на кнопку.

«Щелк».

Уменьшила масштаб, чтобы захватить в кадр не только девочку, но и то, что было у нее за спиной.

Дэни любила Ангкор Ват. Город храмов, полный чудес. На секунду она опустила камеру. Здесь, у подножия одной из основных башен, царила ни с чем несравнимая атмосфера гармонии.

Необыкновенный храм поднимался к небу, и его красоты́ не убавляла даже толпа туристов. Дэни знала, что он символизирует Меру — священную гору и обитель богов.