Читать «Нежное сердце» онлайн - страница 83
Джоанна Нельсон
— Где ты был?
— Мы с твоим братом обсуждали строительство хозяйственных построек.
— И все?
Дэн ухмыльнулся.
— Все. А ты, конечно, увидела нас вместе и переполошилась? Думаешь, он может что-то заподозрить? — насмешливо поинтересовался Дэн.
— Нет. И не советую ему давать повод для подозрений.
Она резко развернулась, чтобы уйти, но Дэн поймал ее и прижал к себе. Терри затрепетала.
— Почему ты так ненавидишь меня, Терри?
— Я не ненавижу, — пробормотала она, почему-то не делая попыток вырваться.
— Правда? — Дэн коснулся губами ее ушка, и Терри вздрогнула.
— Не надо, — жалобно прошептала она, желая только одного — чтобы он продолжал!
— Прости меня за те слова. Я был в бешенстве…
— Я понимаю. Дэн, мне надо идти.
— Подожди немного. — Он снова провел губами по ее ушку и слегка прикусил мочку. Жарко вздохнул, заставив Терри дернуться. — Ты вся горишь, Терри… Ты хочешь меня… — Каждое горячее слово, произнесенное в ее ухо, касания его губ, когда Дэн произносил эти слова, отдавались в Терри сполохами пламени. Она едва понимала смысл этих слов. — Я помню, как идеально подходили наши тела друг другу. И я тоже хочу тебя… Но больше всего я хочу другого…
— Чего же?.. — пролепетала она.
— Я хочу, чтобы ты мне верила.
И он отпустил ее, исчезнув раньше, чем она опомнилась. Дэн ушел, оставив ее растерянной, оглушенной, пылающей.
Он хотел невозможного!
— Терри, мне нужно с тобой поговорить.
Вернувшись в дом, она пару часов пряталась от всех в своей комнате, сославшись на головную боль и едва избавившись от гипертрофированной заботы Сары и Клариссы. Ей хотелось одиночества. Но Илай решил его нарушить.
— Заходи, Илай. Что случилось?
По выражению лица брата Терри решила, что он чем-то серьезно обеспокоен. Илай присел и начал с самого главного. В лоб, без лишних разглагольствований и предисловий. Деликатность не числилась в списке его достоинств.
— Кто он?
— Кого ты имеешь в виду? — удивилась Терри, все еще не понимая.
— Нашего нового работника.
— Какого именно? — Ее голос слегка дрогнул. До нее стало доходить, но, как могла, Терри оттягивала момент неизбежных объяснений. Трусиха. Илай пока сохранял спокойствие, однако обычно это длилось не очень долго: вспыхивал он мгновенно, совсем, как сама Терри.
— Терри, не надо. Ты все прекрасно поняла.
— Его зовут Янг…
— Я не спрашиваю тебя, как его зовут. Я спрашиваю: кем он тебе приходится?
— Я не понимаю.
— Терри, сегодня я видел, как он обнимал тебя. Что все это значит?
Терри пришла в отчаяние. Теперь она отчетливо поняла, что шансов на отступление нет. Если она сейчас скроет правду, потом будет хуже. Намного хуже. Ее любимый братец больше всего на свете ценит честность, а ложь, даже из самых что ни на есть лучших побуждений, вызывает у него хроническое отвращение…
— Терри?
— Он настоящий отец моего ребенка. — Вот она наконец и призналась, почувствовав при этом какое-то дурацкое облегчение.
— Ребенка… Какого ребенка? — Взгляд Илая метнулся к животу Терри, и она запоздало вспомнила, что еще только собиралась сказать брату о ребенке.
Как и во все предыдущие дни, Терри отчаянно захотелось зарыдать: из-за положения, в котором оказалась; из-за слов Дэна; из-за своего прокола; из-за того, что мир летит в тартарары…