Читать «Нежеланный гость» онлайн - страница 52

Шери Лапенья

Дэвид считает, что смерть Даны – не несчастный случай, а убийство. Лорен старалась не принимать его слова слишком близко к сердцу.

Она подумала о Мэтью – тот отсиживался в номере по совету адвоката. По словам Беверли, ночью они с Даной поругались. Интересно, правда ли это? Если так, получается, что Мэтью первый подозреваемый? Хотелось бы ей знать, что на самом деле думает адвокат.

Бредли с присущей ему наблюдательностью, которая всегда помогала ему в работе, отметил, что атмосфера в лобби отцовской гостиницы неуловимо изменилась. Гости вели себя совсем иначе, чем накануне.

Дэвид выглядел задумчивым и озабоченным, а Гвен – огорченной. Иэн перестал изображать из себя беззаботного весельчака, а его девушка Лорен притихла и внимательно наблюдала за остальными. Неизвестно, что беспокоило Генри и Беверли прошлым вечером, но сегодня все стало только хуже. Прежней осталась только Райли – как и вчера, она явно балансировала на грани нервного срыва.

Когда Дэвид сказал, что, по его мнению, Дану убили, все выглядели изумленными, но за удивлением чувствовался страх.

Работая, Бредли непрестанно прокручивал в голове случившееся.

Суббота, 14:00

Постояльцы все еще испуганно теснились в лобби. Беверли без конца размышляла о своем положении. Ей никак не удавалось отделаться от мысли, что у Генри роман на стороне, хотя она и пыталась убедить себя, что это бред. Генри не такой уж любитель приключений. Он не из тех, кто изменяет женам. До сегодняшнего утра Беверли и мысли не допускала, что он ей неверен. Теперь она старалась отогнать неприятные подозрения.

Она заметила, что Дэвид наблюдает, как суетится вконец измученный Бредли.

– Почему бы нам не подсобить Бредли? – мимоходом спросил он. – Генри, вы не против сходить со мной в сарай и принести поленьев для камина? И, пожалуй, для дровяной печи в кухне.

– Это вовсе не обязательно, – покраснев, сказал Бредли.

– Никаких проблем, – заверил его Дэвид. – У тебя, должно быть, дел по горло.

Генри бросил свой дорогой свитер на кресло у камина и вслед за Дэвидом снял с вешалки куртку. Адвокат взял с собой в сарай единственный фонарик, который вручил им Бредли, предупредив, что батареек, скорее всего, надолго не хватит.

Все остальные как будто замкнулись в себе. Беверли поймала себя на том, что не отрываясь смотрит на брошенный у огня свитер мужа. Она почти не сомневалась, что его мобильник остался в кармане. Нужно вытащить его оттуда так, чтобы никто не заметил.

Она подошла к камину и села у огня – прямо на свитер Генри. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания. Из кухни, где возились Джеймс и Бредли, доносился слабый звон посуды.

Быстро ощупав свитер, Беверли сжала в руке телефон мужа и сунула его в собственный карман. Она не хотела доставать его здесь, при всех. Не хотела, чтобы муж, вернувшись из сарая, застал ее в своем кресле.