Читать «Нежеланный гость» онлайн - страница 44

Шери Лапенья

– О нет, – сказала Райли.

– Что такое? – встревожилась Гвен. – Ты в порядке?

– Я так и знала, что уже слышала это имя.

Гвен смущенно отвела глаза.

– Подойди сюда. Выслушай меня.

Настороженно взглянув на подругу, Гвен неохотно подошла и села напротив нее.

– Я только что вспомнила, кто он такой, – Райли с обеспокоенным лицом подалась вперед и напряженно посмотрела на Гвен.

Теперь Гвен и правда разволновалась. Конечно, с Дэвидом все нормально. Не мог он сделать ничего плохого.

– Он тот адвокат, которого арестовали по подозрению в убийстве собственной жены, – сказала Райли.

12

Суббота, 10:00

Отскребая сковороду в большой кухонной раковине, Джеймс ломал голову, как составить меню таким образом, чтобы накормить гостей без электричества. Холодильник не работал. Хорошо хоть, на газовой плите можно готовить. Но без посудомоечной машины придется обойтись. С завтраком – яйцами и выпечкой – возиться не пришлось, к тому же, по всей видимости, после того, как эта бедняжка упала с лестницы, гостям не слишком хотелось есть.

Он и сам лишился аппетита и ужасно сочувствовал потерявшему невесту мужчине. Его даже подташнивало от тревоги. Такая ситуация – кошмар для всякого отельера: несчастный случай в его гостинице, да еще смертельный. У него есть страховка, но Господи Боже. Какой ужас. Джеймс знал, что не виноват. Дана не могла споткнуться о ковер – при первой же возможности он поднялся на лестничную площадку и проверил ковровую дорожку лично. Все было в порядке. Должно быть, девушка просто оступилась на ровном месте. В таком случае обвинить его или его отель невозможно.

Хотел бы он знать, сколько она выпила прошлым вечером. Джеймс уже спрашивал об этом сына, когда они вместе готовили завтрак.

– Думаешь, она была пьяна? – вполголоса спросил он. – Думаешь, она поэтому упала?

Бредли покачал головой.

– Не волнуйся, пап. Она не была пьяна. Я же сам разливал алкоголь, помнишь?

– Но ведь я велел тебе оставить в их комнате бутылку шампанского, помнишь? Не знаешь, они ее выпили?

Бредли снова покачал головой.

– Не знаю. Этим утром я там не был. Дэвид сказал, чтобы я туда не заходил.

Джеймс нервно прикусил губу – когда же он отучится от этой привычки? Сам он уже был сегодня в номере Хатчинсона, но не догадался посмотреть, на месте ли шампанское.

– Пап, не волнуйся, – твердо повторил Бредли. – Тебе не о чем волноваться. Она упала не потому, что слишком много выпила.

Но Джеймс не мог не заметить, что сын не меньше него потрясен случившимся. Бредли выглядел усталым, а под его глазами пролегли темные круги, как будто он не спал всю ночь.

– Ты поздно лег? – спросил Джеймс.

– Нет, – ответил Бредли, поднимая подносы. – Нужно вынести выпечку гостям. – И он понес кексы и круассаны в столовую.

Отмыв сковороду, Джеймс поставил ее на сушильную полку. Скорей бы включили электричество. Как же не хватает этой проклятой посудомойки. Скорей бы приехала полиция и увезла тело. Он поверить не мог, что придется заботиться о дюжине гостей без электричества, а у подножия парадной лестницы его обожаемого отеля лежит труп, и он совершенно ничего не может с этим поделать.