Читать «Нежеланный гость» онлайн - страница 104

Шери Лапенья

– Что еще за инцидент? – отставив кружку, спросила она.

– Нам только что звонил владелец, Джеймс Харвуд. Говорит, убиты три человека, а может, и больше.

– Это что, розыгрыш? – недоверчиво спросила Соренсен.

– Не думаю, мэм.

Судя по голосу Лахлана, он явно верил, что вызов не ложный.

«Господи Боже», – в ужасе подумала она.

– Надо выезжать к ним, мэм. – Дыхание в трубке было быстрым и прерывистым.

– Кто на смене?

– Перес и Уилкокс. Мы подготовим снегоходы. Иначе туда сейчас не добраться.

– Я доложу шефу. Через десять минут буду у вас.

Хорошо, что она живет за углом от участка.

Воскресенье, 07:35

Сержант Соренсен гнала снегоход по длинной, извилистой подъездной аллее к гостинице «Митчеллс». Землю покрывала ледяная корка, но Соренсен не снижала скорости всю дорогу.

Тройное убийство. Такие преступления здесь редкость. У них в участке даже нет следователя. Пока из полиции штата Нью-Йорк кого-нибудь не пришлют, ей придется справляться самой. Когда она приехала в участок, лейтенант Лахлан более подробно ввел ее в курс дела, но имеющейся у них информации все равно было мало. Трое гостей и сын владельца погибли, а еще одна гостья пропала. Соренсен была потрясена. Что за чертовщина там творится? Она хорошо знала и сам отель, и семью его хозяина. Юный Бредли погиб… Просто в голове не укладывается. Когда они приближались к последнему повороту длинной аллеи, она почувствовала прилив адреналина.

Соренсен остановила снегоход на ломкой, блестящей ледяной корке перед отелем, потянулась за пистолетом и знаком приказала коллегам, паркующим снегоходы, сделать то же самое.

Поскальзываясь на льду, полицейские осторожно подошли ко главному входу. От холода дыхание превращалось в пар.

Заметив на льду у крыльца пятно крови, Соренсен молча показала на него коллегам, бесшумно поднялась по ступеням и заглянула в окно. Наконец, держа наготове пистолет, она дернула на себя входную дверь. Дверь легко подалась, и она шагнула в лобби. Бледные, кутающиеся в одеяла люди, жавшиеся к огню камина, обернулись к ней. «Эту минуту я никогда не забуду», – подумала Соренсен.

Она услышала, как позади нее в лобби входят трое приехавших с ней полицейских, и быстро осмотрелась, стараясь ничего не упустить. Растрепанные, изможденные люди, сидящие у камина, выглядели так, словно забыли, когда в последний раз спали. Словно пережили осаду. Заметив среди них Джеймса, оглушенного утратой единственного сына, она ощутила острый укол жалости. У огня ютились восемь человек. Нет, точнее, семь – присмотревшись, она увидела, что в одном из кресел лежит покойник.

Убрав пистолет в кобуру, она подошла к выжившим.

– Меня зовут сержант Соренсен, а это, – она поочередно кивнула в сторону каждого из полицейских, – лейтенанты Лахлан, Перес и Уилкокс. Теперь мы с вами, и мы вам поможем. – Она старалась, чтобы ее голос звучал убедительно и в то же время ободряюще.

Соренсен шагнула вперед, чтобы лучше рассмотреть тело. Так сразу нельзя было определить, была ли смерть мужчины насильственной.