Читать «Недетские игры (Антология)» онлайн - страница 34
Дэвид Бишоф
— Здрасьте. Дэвид дома?
Мужчина продолжал разглядывать ее.
— Вы, очевидно, мистер Лайтмен?
— Совершенно верно.
— Я… гм, — она вспомнила про свой наряд и поняла, что далека от образа благонравной скромницы. Шорты открывали ноги почти до верха, лифчика она не носила, а топ плотно облегал бюст. — Я пробегала мимо.
Мистер Лайтмен кашлянул и отвел взгляд.
— Да. Рад видеть такую пышущую здоровьем… гм… Да, Дэвид. Он наверху, в своей комнате. — С этими словами Лайтмен-старший шагнул назад, пропуская девушку в дом.
— Благодарю.
Видя, как она уверенно идет к лестнице, мистер Лайтмен не мог скрыть удивления.
— Вы уже бывали у нас?
— О да! — задорно ответила она. — Дэвид — замечательный мальчик.
— Вы бывали у него в комнате?
— Гм… Угу.
— Как там у него?
Она вздохнула, закатив глаза:
— Потрясно!
Мистер Лайтмен неловко разгладил зажатую в руке газету.
— Хорошо бы вам брать его с собой побегать. Он совсем не занимается спортом. Одичал.
— Обещаю заставить его делать зарядку, мистер Лайтмен, — весело произнесла она, взмахнув на прощание рукой.
Тот с удивлением смотрел ей вслед.
На стук в дверь раздалось ворчливое: «Да?»
— Это я. Дженифер.
— Дженифер? — послышались шаги, щелкнул замок, и Дэвид Лайтмен высунулся из двери, словно крот из норы. — Привет. Ну, заходи.
Девушка вошла в комнату.
— Ого! — воскликнула она. — У тебя как после бомбежки.
Комната, и без того захламленная, сейчас напоминала поле боя: куда ни глянь — бумаги, журналы, кипы распечаток, груды грязного белья, банки из-под кока-колы, пакеты из-под хрустящего картофеля и прочие неопознанные объекты. Вся наличная аппаратура работала с полной нагрузкой: на дисководах хлопотливо мелькали огоньки, на экранах мониторов маячил интригующий список игр, телеприемник был подключен к видеомагнитофону. В комнате пахло, как в чулане библиотеки.
— Я очень занят, — буркнул Дэвид, усаживаясь перед клавиатурой.
— Вижу. А где ты был?
Дэвид вперился в дисплей монитора.
— Что? — с отсутствующим видом переспросил он.
Ну и бирюк, даже не обратил внимания, как она выглядит. С ним и правда что-то не так. Отец верно заметил.
— Ты куда пропал? — с упреком спросила Дженифер.
— А? Да… О, извини, — вскочив, он смахнул с кровати несколько книг, чтобы она могла сесть.
— Ты можешь ответить, чем ты был занят?
— Сидел в библиотеке.
— Кроме шуток?
— Пытался отыскать материал об этом парне, который составил программы игр. Тогда можно вычислить его личный пароль.
— Правда?
— Да. — Глаза Дэвида зажглись. — Дженифер… это оказалось просто. Я взял в каталоге научной библиотеки университета карточку с фамилией «Фолкен». — Он вытащил из-под груды бумаг толстый желтый блокнот, густо покрытый записями. — Его полное имя Стивен У.Фолкен. И представь, первая публикация, на которую я натолкнулся, называлась «Лабиринт Фолкена. Как обучить машину думать». Я взял оттуда кое-что и попробовал ввести в компьютер. Не сработало. Тогда я выписал все его публикации… и выяснил, что Фолкен умер в 1973 году. Теперь пробую разные варианты, ввел уже целую кучу, но…