Читать «Невеста по обмену» онлайн - страница 7

Маргарита Блинова

Мда… Открывающиеся перспективы, мягко говоря, не радуют.

— Твоя единственная возможность выжить и вернуться домой — это притвориться на время принцессой Мари. Если кто‑то заподозрит подмену… Ну ты ведь понимаешь.

Удрученно кивнув, отворачиваюсь к окну, с намерением вот прям здесь, и сейчас побыть немного тряпкой. То есть расклеиться и пореветь в голос.

Почувствовал, что я сейчас начну создавать локальное наводнение, переходящее в массовую истерию, парень, сославшись на дикую занятость, предложил мне не унывать и потихоньку свалил.

Я осталась одна…

В окно заглянуло незнакомое, но ласковое солнышко. Ветви виноградника, оплетающие карниз, приветливо помахали темно — синей листвой, а пролетающие мимо розовые голуби бойко прочирикали что‑то ободряющее.

Плакать резко перехотелось.

Если уж мне и суждено ближайшие пару недель (а может даже месяцев) изображать благовоспитанную принцессу, то буду делать это с высоко задранным подбородком! К тому же заплаканная девушка не слишком привлекательна, а у меня тут помолвка вроде как намечается…

Вальтер Витард,

глава Королевского Союза

Круглый стол был завален фишками, кубками с вином, едой и сброшенными в отбой картами. Четверо мужчин пили, балагурили и резались в карты уже час.

Слухи о том, что король Лизерии, глава Союза заядлый игрок бродили по дворцу многие годы. Поговаривали, что в особо неудачные вечера, когда Светлая Богиня отворачивалась от королевской персоны, тому удавалось проиграть даже замок, но с наступлением утра Вальтеру прощались все долги.

Об игровой зависимости короля Лизерии знали многие. Вот только мало кто догадывался, что именно за карточным столом обсуждались самые судьбоносные и важные для королевства вопросы.

Оторвавшись от карт, Вальтер обвел своих приближенных мутным взглядом.

По правую руку сидел Арон Витард, младший брат короля и едва не клевал носом от выпитого. Чуть дальше беспокойно тормошил кончики усов маршал Лизерии — лорд Роккич. С противоположной стороны стола с хитрыми выражения на лицах замерли два лорда Байхо.

'Мухлюют', — усмехнулся про себя Вальтер.

Иного от руководителей тайной канцелярии никто и не ожидал.

В разгар игры входная дверь скрипнула, в комнату вошел королевский маг и занял пустующее за столом место.

— Прошу простить за задержку, — устало извинился он, придвигая к себе кубок.

Король Вальтер бросил мимолетный взгляд в сторону придворного мага.

— Как все прошло, Семаил?

— Девчонка просто мрак! — скривился молодой маг. — Чем‑то напоминает мою троюродную кузину. Такая же тупая истеричка.

Лорд Роккич высоко поднял свой кубок и высокомерно глянул на молодого мужчину.

— Главное, чтобы эта тупая истеричка выполняла все что ей скажут, — заметил мужчина.

— Согласен, — охотно закивал один из братьев Байхо. — Ты ведь заручился ее безоговорочным доверием, Семушка?