Читать «Невеста по обмену» онлайн - страница 7
Маргарита Блинова
Мда… Открывающиеся перспективы, мягко говоря, не радуют.
— Твоя единственная возможность выжить и вернуться домой — это притвориться на время принцессой Мари. Если кто‑то заподозрит подмену… Ну ты ведь понимаешь.
Удрученно кивнув, отворачиваюсь к окну, с намерением вот прям здесь, и сейчас побыть немного тряпкой. То есть расклеиться и пореветь в голос.
Почувствовал, что я сейчас начну создавать локальное наводнение, переходящее в массовую истерию, парень, сославшись на дикую занятость, предложил мне не унывать и потихоньку свалил.
Я осталась одна…
В окно заглянуло незнакомое, но ласковое солнышко. Ветви виноградника, оплетающие карниз, приветливо помахали темно — синей листвой, а пролетающие мимо розовые голуби бойко прочирикали что‑то ободряющее.
Плакать резко перехотелось.
Если уж мне и суждено ближайшие пару недель (а может даже месяцев) изображать благовоспитанную принцессу, то буду делать это с высоко задранным подбородком! К тому же заплаканная девушка не слишком привлекательна, а у меня тут помолвка вроде как намечается…
Вальтер Витард,
глава Королевского Союза
Круглый стол был завален фишками, кубками с вином, едой и сброшенными в отбой картами. Четверо мужчин пили, балагурили и резались в карты уже час.
Слухи о том, что король Лизерии, глава Союза заядлый игрок бродили по дворцу многие годы. Поговаривали, что в особо неудачные вечера, когда Светлая Богиня отворачивалась от королевской персоны, тому удавалось проиграть даже замок, но с наступлением утра Вальтеру прощались все долги.
Об игровой зависимости короля Лизерии знали многие. Вот только мало кто догадывался, что именно за карточным столом обсуждались самые судьбоносные и важные для королевства вопросы.
Оторвавшись от карт, Вальтер обвел своих приближенных мутным взглядом.
По правую руку сидел Арон Витард, младший брат короля и едва не клевал носом от выпитого. Чуть дальше беспокойно тормошил кончики усов маршал Лизерии — лорд Роккич. С противоположной стороны стола с хитрыми выражения на лицах замерли два лорда Байхо.
'Мухлюют', — усмехнулся про себя Вальтер.
Иного от руководителей тайной канцелярии никто и не ожидал.
В разгар игры входная дверь скрипнула, в комнату вошел королевский маг и занял пустующее за столом место.
— Прошу простить за задержку, — устало извинился он, придвигая к себе кубок.
Король Вальтер бросил мимолетный взгляд в сторону придворного мага.
— Как все прошло, Семаил?
— Девчонка просто мрак! — скривился молодой маг. — Чем‑то напоминает мою троюродную кузину. Такая же тупая истеричка.
Лорд Роккич высоко поднял свой кубок и высокомерно глянул на молодого мужчину.
— Главное, чтобы эта тупая истеричка выполняла все что ей скажут, — заметил мужчина.
— Согласен, — охотно закивал один из братьев Байхо. — Ты ведь заручился ее безоговорочным доверием, Семушка?