Читать «Невероятный Халк (ЛП, полная версия сценария)» онлайн - страница 52

Александр Ирвин

– Я в жизни не прощу тебе того, что ты с ним сделал, – огрызнулась она.

– Он – беглый преступник, – пытался оправдаться генерал. – Он сделал свой выбор.

– Это ТЫ его таким сделал… – сказала Бетти тихим и злобным голосом. – Чтобы прикрыть свои ошибки и спасти свою карьеру. Я знаю, что ты сказал ему после аварии, до того, как я пришла в себя. Знаю, что ты ему предложил. Именно поэтому он и сбежал, всё бросив.

– Его исследования, как и его кровь – собственность армии США, – генерал вёл разговор не как отец. – И мой долг в этом вопросе важнее личных чувств.

– Свобода и демократия – наш образ жизни, – усмехнулась дочь.

– Что-то вроде того, – не понял иронии Росс.

– Ты так веришь во всё это. Начни-ка с правды, иначе всё остальное не имеет смысла. Никогда больше не называй меня своей дочерью, – выпалила Бетти отцу прямо в лицо.

– Только потому, что ты – моя дочь, на тебе сейчас нет наручников, – ответил генерал, скрывая свои чувства настолько глубоко, насколько мог.

Бетти отвернулась от него и поднялась в вертолёт следом за каталкой. Росс просто стоял и смотрел ей вслед.

* * *

Спарр находилась наверху в лаборатории вместе с доктором Стернсом.

– Так Вы можете воспроизвести таких, как он? – допрашивала она учёного.

– Нет. Пока нет. – Стернс промокнул платком переносицу, порезанную летящим стеклом. – Я частично разобрался, но создать ещё одного монстра я не могу. Если Вы об этом спрашиваете! Он был случайным результатом неудачного эксперимента. Моей же целью было сделать его лучше!

– Значит, Бэннер – единственный... – договорить она не смогла.

Майор резко дёрнулась, закатила глаза, а затем упала на пол.

Блонски стоял позади неё.

– До чего занудная тварь, – этими словами он объяснил свой поступок.

– Почему Вы всегда всех дубасите? – ахнул доктор Стернс.

Блонски вытащил пистолет, взвёл курок и направил его прямо в лицо доктору Стернсу.

– Что я сделал такого, чтобы вызвать такую агрессию? – спросил учёный, стараясь звучать вызывающе.

– Дело не в том, что ты сделал, – улыбнулся Блонски. – А в том, что ты сделаешь. Я хочу то, что ты вытащил из Бэннера.

Доктор Стернс посмотрел в глаза Блонски. Лицо учёного расплылось в улыбке. Внезапно он встал, совершенно не боясь пистолета.

– В Вас уже ввели первичную инъекцию, но не так много, я угадал?

– Этого мало, я хочу больше, – признался Блонски. – Вы видели его превращение?

– О да, видел, – кивнул Стернс. – Он прекрасен. Просто божественен.

– То, что мне нужно. Я хочу быть таким, – попросил Блонски. – Сделай меня таким же.

Его лицо исказилось, словно внутри него было что-то такое, что рвалось наружу и разрывало его изнутри.

Доктор Стернс приподнял брови.

– Я не знаю, что Вам УЖЕ ввели. В сочетании может получиться... мерзкая тварь.

Блонски схватил доктора за рубашку и поднял его в воздух одной рукой. Вторая рука всё ещё держала нацеленный на него пистолет.

– Я же не сказал, что отказываюсь, – учёный говорил со сдавленным горлом. – Мне просто нужно было Ваше формальное согласие.

Блонски опустил его на землю.

– И я только что его получил, – улыбнулся доктор Стернс.