Читать «Небо и земля. Том 1» онлайн - страница 23
Блэки Хол
— Вы не посмеете закрыть больницу! И верните лекарства! — воскликнула Зоимэль. — В городе остались люди. Представьте себе, они иногда болеют. Их нужно лечить. Грядет зима, начнутся простудные заболевания, не говоря о хронических болячках…
Она замолчала, выжидая, пока переводчик озвучит гневный выпад на даганском. Выслушав, офицер поморщился.
— Sofostir dir him krun! — рявкнул раздраженно.
— Ми конвьискоффал медьикамент, — последовал перевод.
В дальнейшем офицер вещал, а его соотечественник излагал на амидарейском бегло и с сильным акцентом, но убогий перевод с лихвой компенсировался эмоциональной составляющей.
— Хорошо, забирайте дорогие и дефицитные препараты, но оставьте хотя бы бинты. И йод, и антисептики… И антибиотики нужны. И анестетики отдайте! Как я зашью рану, если человек распорет ногу или получит открытый перелом? Предлагаете пациентам истечь кровью у входа? — возмутилась Зоимэль. Ей приходилось прерывать монолог, чтобы переводчик донес просьбу до своего начальника.
Хмыкнув, офицер ответил грубо и отрывисто.
— Участь местного населения заботит нас в наименьшей степени, — последовал перевод. Может, не совсем так прозвучало, но смысл был примерно таков.
— К чему тянуть? Выстройте в ряд и прикончите махом! — не сдержалась Зоимэль.
— Всегда успеется, — ответил холодно офицер. — Больница переходит к нам. Отдайте ключи.
— Тогда мне проще её поджечь, — упёрлась врачевательница. Мол, не доставайся же ты никому — ни своим, ни врагам.
— Из-за вашей выходки выгорит треть города. Я давно заметил, что вы, амидарейцы, питаете нездоровую симпатию к огню, — заключил презрительно офицер и кивнул на храмовую трубу. Из жерла поднимался черный дым.
— Питаем, — подтвердила Зоимэль. — И знаете, почему? Потому что вы принуждаете наших женщин к… к… Склоняете к прелюбодеянию! Как им жить со стыдом? Как смотреть в глаза людям? Они не вынесут позора и выберут хику*.
Переводчик замялся, не зная, как произнести на даганском непонятное слово.
— Хи-ку, — повторила раздраженно Зоимэль. — А ведь у них дети! Правильно говорят, что даганны хуже зверей! — воскликнула она, и лицо офицера налилось яростью, а руки сжались в кулаки.
Айями, задохнувшись от страха, прижала к себе дочку и закрыла ей глазки. Сейчас Зоимэль убьют! Одним взмахом руки свернут шею отчаянной амидарейке.
— Может быть, ваших женщин бьют, истязают, а после оставляют умирать? — проговорил медленно офицер.
— Н-нет… — ответила Зоимэль.
— Может быть, у них на глазах убивают детей? Например, выбрасывают из окон.
— Н-нет…
— Может быть, у них на глазах пытают мужей и престарелых родителей?
— Н-нет…
— Может быть, их сгоняют в сарай и, заперев, сжигают заживо?
— Н-нет… Послушайте… — растерялась Зоимэль.
— А знаете, почему? — цедил офицер. — Потому что на подобные зверства способны только вы, амидарейцы.