Читать «Небеса в огне» онлайн - страница 168

Марина Эльденберт

— Сама пойду! — все-таки рявкнула я, и вальцгард опрометчиво спустил меня на пол.

Когда все собравшиеся погрузились по кабинам, мне все-таки удалось извернуться, поверх голов коллег я увидела, как огромный зверь, не мигая, смотрит на Гроу. Этого хватило, чтобы рывком уйти в сторону, нырнуть за гаффера, оттолкнуть еще кого-то с дороги и стрелой броситься вперед. Совершенно такого не ожидавший, вальцгард дернулся за мной, но влетел в ассистента звукорежиссера, а я запнулась о закрывающуюся дверь, но все-таки вывались на пол холла под щелчок сомкнувшихся за спиной створок.

Ногу снова пронзило болью, но я тут же подскочила, опираясь о стену.

Это смотрелось дико, дико и страшно, огромные крылья вспарывали дрожащий от марева воздух, расширенные зрачки зверя то и дело сужались и раскрывались. Я не могла слышать, что Гроу ему сказал, но дракон, словно сопротивляясь внутреннему желанию и отданному приказу, дернулся в сторону здания. Мотнул головой, не то зарычал, не то завыл, отчего мои внутренности окончательно прилипли к спине, а потом стрелой взмыл ввысь, словно собирался взлететь к звездам.

Гроу лишь на миг задержался на балконе — глядя на Зингсприд, где в ночном небе стремительно гасли огни рекламы и вспыхивали прожектора, выхватывая фигуры драконов одну за другой.

Закрыв ладонями рот, я попыталась вздохнуть, но у меня не вышло, а потом один из парящих неподалеку драконов раскрыл пасть и выдохнул пламя, скатившееся по огнеупорному стеклу ближайшей высотки вниз.

Именно в этот миг Гроу обернулся ко мне.

Именно в этот миг за спиной снова щелкнули двери лифта.

Гроу успел первым: ворвавшись в холл, рывком подхватил меня на руки, метнув в сторону вальцгардов такой взгляд, что я бы на их месте предпочла испариться, после чего шагнул к лифтам.

— Танни, какого набла?!

В его глазах бушевала зелень, а голос напоминал рычание.

Такое низкое, горловое рычание, от которого у меня все волосы на теле встали дыбом. В непосредственной близости от него било силой, било наотмашь и так, что становилось нечем дышать.

Честно говоря, и я сама не могла объяснить какого, поэтому когда лифт камнем ухнул вниз, предпочла спросить:

— Как?!

— Пока не знаю. Но им очень, очень больно.

Больше Гроу ничего не сказал, а наше путешествие закончилось гораздо ниже первого этажа, на самом глубоком уровне, где стрелки тянулись в сторону убежища. Судя по тому, что из-за двери доносились возбужденные голоса, все или большая часть наших и персонал уже спустились.

— Если с ней что-то случится, — процедил Гроу, обращаясь в вальцгардам. — Если вы, мать вашу, хоть на секунду упустите ее из виду, вас не возьмут даже уборщиками на производство. Это понятно?

Судя по выражениям лиц, было понятно, поэтому он осторожно ссадил меня на пол.

— А ты куда? — хрипло спросила я, хотя голос меня не слушался.

Он кивнул наверх.

— Там я сейчас нужнее.

И прежде чем я успела сказать хоть слово, шагнул в послушно раскрывший пасть лифт. Я смотрела на запечатавшие его створки и застывшую на панели цифру, пока за спиной не раздался раздраженный голос: