Читать «Не обязан жениться» онлайн - страница 43

Люси Монро

– Аристон, мой друг, – надежный человек. На его молчание можно положиться.

– Аристон?

– Аристон Спиридакос.

– Судовой магнат?

Впрочем, Джиллиан ничуть не удивилась, что друзья Макса – люди богатые и могущественные. В конце концов, однажды он станет королем, а сегодня занимает директорский пост в компании, играющей видную роль на мировом рынке, хотя многие и не подозревают о ее существовании.

– Его корпорация чем только не занимается.

– И круизами тоже?

– В том числе.

– Правда, ты предложил круиз между Сиэтлом и Аляской с заходом на острова только потому, что я давно о нем мечтаю?

Она однажды упоминала ему об этом. Лишь однажды. Но Макс никогда не забывает о том, что хочет воплотить в жизнь.

– Я всегда буду идти навстречу твоим желаниям.

Глава 8

– Всегда? – Ее сердце затрепетало. Чувство грустной неизбежности уступало место совсем другой эмоции – надежде.

Но если она вновь будет разрушена, ее сердце этого не выдержит.

– Нам стоит подождать до рождения ребенка. Чтобы быть уверенными.

– Нет. Перестань. Я сказал, брось эти черные мысли!

– Я просто стараюсь быть реалисткой.

Он рассмеялся, будто над удачной шуткой:

– Ты – одна из самых безнадежных пессимисток среди моих знакомых.

– Неправда! Я оптимистка.

– Если только на фоне других пессимистов.

– Тебе нравится Винни-Пух?

– Моя мать читала мне в детстве эту книжку. Как и твоя бабушка – тебе. Я не с другой планеты.

– Да, я знаю. Я просто… – Честно говоря, она сама не знала, что хотела сказать. Может, сообщить ему, что его детство нельзя считать обычным или хотя бы нормальным? Вряд ли ему это понравится. К тому же это неправда.

– Если ты оптимистка, значит, должна верить в наше будущее и в будущее нашего ребенка.

– Ты удивительно уверен в себе.

– И не зря.

– Ты самонадеян!

– Иногда.

Далеко не иногда, а гораздо чаще. Но, пожалуй, лучше смолчать. Ей не хотелось выглядеть записной спорщицей. По крайней мере, не сейчас. Сейчас ей хочется очутиться в его объятиях и услышать, что все будет хорошо.

Но в такие сказки она перестала верить еще в детстве.

Мысль о комфорте его объятий вызвала странное напряжение в теле. Ее оборона слабела. Желая дать себе время собраться с духом, она поднялась на ноги и стала собирать тарелки:

– Отнесу посуду на кухню.

– Давай помогу. – Макс вскочил и начал торопливо собирать со стола остатки трапезы.

– Я беременна, но не беспомощна.

– Раньше ты не наблюдала, как я собираю со стола тарелки. – Он смотрел на нее веселым, поддразнивающим взглядом.

– Нет, – нехотя согласилась она.

– Теперь видишь. Это вежливость, а не чрезмерная забота.

Джиллиан не была уверена в его честности – впрочем, как и в своем нежелании стать объектом его чрезмерной заботы. Она улыбнулась ему в ответ. Они удивительно ловко управились с посудой, мигом сложив ее в посудомоечную машину.

– Для принца ты очень хозяйственный.

– Ты это уже говорила.

– Ты, кажется, рассказывал, что больше десяти лет живешь один?

– Точно.

– Но в твоем роскошном пентхаусе в не менее роскошном доме имеются домработница и прислуга, к тому же жильцам у вас полагаются услуги местного шеф-повара и прачечной?