Читать «Не заключайте сделку с дьяволом» онлайн - страница 24

Сабрина Джеффрис

— А это кто? — спросила Тесса, повернувшись к Диего. Она уже давно с любопытством поглядывала на него. — Новый учитель?

— Не угадала, — сказала мисс Ситон. — Это сеньор Диего Монтальво, наш новый сосед. Сеньор Монтальво, это мисс Тесса Далтон. Она здесь учится.

Под одобрительным взглядом мисс Ситон девочка очень мило сделала книксен.

— Рад познакомиться, — сказал Диего и, протянув руку, достал из-за уха девочки шестипенсовик.

Он отдал ей монетку, которую девочка схватила с радостным смехом.

— Потрясающе! — воскликнула Тесса. — Как вы это сделали?

— Для такого человека, как я, это сущие пустяки, — саркастически заметил он. — Спросите мисс Ситон. Она уже определила, что я сам дьявол.

Диего получил огромное удовольствие, увидев, что учительница покраснела до корней своих красивых волос.

— Я… я не хотела называть вас дьяволом, — запинаясь пробормотала она.

— А мне кажется, хотели, — с довольным видом фыркнул фокусник. — Но не тревожьтесь. Не вы первая так меня называете — не вы последняя. Фокусники частенько вызывают у людей такую ассоциацию.

— Вы отлично знаете, что я говорила не о вашей профессии.

Тесса вытаращила глаза.

— Так вы, должно быть, тот фокусник, о котором разговаривали мои дядя и тетя. Тот, который хочет уничтожить школу.

Диего скрипнул зубами.

— У меня нет намерения…

— Тетушка Тессы — это леди Норкорт, — с озорным видом объяснила мисс Ситон. — Это та дама, которая вместе с герцогиней Фоксмур критиковала ваши планы. Леди Норкорт преподавала здесь до того, как вышла замуж за виконта.

Если мисс Ситон имеет намерение запугать его, называя богатых и титулованных друзей школы, то ее ждет сюрприз. Диего, который обедал с королями, мог без труда справиться с несколькими английскими лордами.

Тем более что он все равно не собирался причинять вред школе.

Но сеньору Монтальво наскучило играть свою роль, поэтому он улыбнулся Тессе.

— Передай, пожалуйста, своим тете и дяде, что им не следует слушать досужих сплетников о моих намерениях. Я всего лишь хочу приобрести соседнюю собственность, а не причинить вред вашей школе.

Мисс Ситон презрительно фыркнула.

— Тесса, если ты сейчас зайдешь в кабинет миссис Харрис, тебя там ждет сюрприз.

У Тессы заблестели глазки.

— Какой сюрприз?

— Пойди и посмотри сама. Думаю, ты будешь довольна. Тесса разрывалась на части: ей очень хотелось остаться и послушать сплетни, но слишком велико было искушение увидеть сюрприз. Видимо, последнее в конце концов перевесило.

— Надеюсь, мы поговорим потом, — сказала девочка мисс Ситон и, торопливо присев перед Диего, умчалась.

— Вижу, что подкуп так же безотказно срабатывает в воспитательных целях, как это было в дни моей ранней юности, — заметил сеньор Монтальво, когда мисс Ситон снова направилась к лестнице. — У вас действительно есть сюрприз для этого бедного ребенка? Или это всего лишь уловка?

Люси искоса взглянула на самодовольного испанца.

— Так уж получилось, что сейчас в кабинете находится обезьянка, любимица герцога. Поскольку Тесса обожает животных, она с удовольствием с ней поиграет. — Приподняв юбку, Люси спустилась по ступенькам. — В отличие от вас, сеньор Монтальво, я предпочитаю в отношениях с людьми прямоту и честность.