Читать «Настоящие, или У страсти на поводу» онлайн - страница 16
Татьяна Серганова
К нам уже спешили слуги. Один из них взял герцогиню за локоть и повёл назад, а другой подошёл ко мне.
— Разрешите проводить вас в ваши покои, госпожа Белфор.
— Но, — я с тревогой смотрела в спину Селины.
— С ней всё будет хорошо. Лекарь уже отправил помощника за специальным маслом. Он скоро вернётся, — поспешил успокоить меня молодой человек. — Не переживайте, мы наблюдаем за герцогиней. Всё время.
— Я понимаю, но всё равно её состояние меня тревожит, — ответила я, бросив еще один взгляд в сторону зимнего сада.
Покои, которые для меня выделила Селина, потрясали воображение. Это были действительно покои, состоящие из спальни в нежно-лиловых тонах, уютной гостиной, личного будуара, ванной комнаты и даже с небольшим кабинетом.
— Ваши вещи уже доставили, госпожа Белфор, — сообщил слуга, когда я огляделась. — Герцогиня прикрепила к вам одну из наших служанок. Её зовут Криста и она будет временно исполнять обязанности вашей горничной. Если вы не возражаете.
— Горничной? — переспросила я.
— Да. Криста поможет разобрать вещи, приведёт их в порядок. Будет помогать вам, готовить ванны…
— Да, спасибо, я знаю обязанности горничной, — перебила его. — Хорошо. Давайте вашу Кристу.
Горничная оказалась худенькой смуглой девушкой с бездонными карими глазами и вежливой улыбкой.
— Я разложила ваши вещи, госпожа. Желаете принять ванную после путешествия?
— Да, было бы неплохо.
Мне нетерпелось смыть дорожную пыль и, наконец, почувствовать себя чистой.
— Я сейчас всё сделаю. Какое платье вам подготовить?
Мой гардероб за этот год потерпел значительные изменения. Я не тратила баснословные суммы, как Элодия. Но в нём больше не было старых, залатанных вещей. Ткани были хоть и не дорогие, но добротные, светлых оттенков, силуэты нарядов простые, без лишних оборок, рюш и воланов, но элегантные. А ещё они были очень удобные.
— Серо-голубое в мелкий рубчик.
— Хорошо, госпожа.
Через час с лишним, приняв ванную с ароматными маслами и переодевшись, с волосами, убранными в простой узел и украшенными живыми цветами, я вышла из спальни и направилась вниз.
Путь к лестнице я запомнила, а там, уверена, и до столовой недалеко.
Но стоило мне спуститься с лестницы, как меня тут же окликнули.
— Госпожа Белфор, — граф Элкиз появился откуда-то сбоку и перегородил мне путь. — У вас есть для меня пару минут?
— Что-то серьёзное, милорд?
— Я хотел бы кое-что с вами обсудить.
— Со мной? — усмехнулась я и покачала головой. — Уверены, что не ошиблись?
— Нет. Дело касается Сайлоса Фроста.
— Что?
«Нет, он не может знать. Не может…»
— Вы меня прекрасно слышали.
— Что вы хотите? — нахмурившись, спросила у него.
— Поговорить.
— Хорошо, — сдалась я и последовала за ним.
Вот и открылась причина доброты и интереса Леонарда Торнтона. Осталось только узнать, как ему стало известно о Фросте и что он потребует взамен.
* * *
— Я знаю, что под личиной Сайлоса Фроста скрываетесь вы, — произнёс мужчина и застыл, ожидая реакции.
Они сидели в небольшом кабинете в западном крыле замка, который Архольд специально выделил ему. Это была небольшая комната, выдержанная в зелено-коричных тонах, окна которой выходили в сад. Не то, чтобы Леонард любил любоваться цветами и искусным ландшафтом, но свежий ветерок его более чем устраивал. А еще солнце, которое светило в окно поздним вечером, освещая комнату оранжевыми красками уходящего дня.