Читать «Настоящие, или У страсти на поводу» онлайн - страница 156

Татьяна Серганова

Жизнь медленно текла своим чередом.

Я научилась ходить на балы, званные вечера и небольшие посиделки за чаем по утрам. Даже завела себе парочку подруг, с которыми мы гуляли по парку или сидели в кафетерии. Смогла привыкнуть к деньгам своего мужа и тому, что могу их тратить на собственные нужны. Что шляпку можно купить просто так, если она очень сильно понравилась.

Эйдан был на полгода отправлен в лучшую реабилитационную клинику, которая находилась во Фрее. После курса реабилитации он отказался возвращаться в Ванагорию и предпочел остаться там. Во Фрее смеси были строго запрещены и достать их было гораздо сложнее, значит, и соблазна было меньше. Ходили слухи, что он решил жениться на молоденькой медсестре, которая выхаживала его и была рядом все эти месяцы. К большому недовольству своей матушки. Но мне кажется, Эйдану было всё равно. Он нашел своё счастье и теперь не отпустит.

Мергери после произошедшего перестала гоняться за богатыми мужчинами из высшего света, вернулась на родину, где вышла замуж за соседа, соединив земли отца с его и тем самым став женой одного из самых богатых землевладельцев округа. Думаю, это неплохой титул для того, чтобы потешить её самолюбие.

А еще месяц назад я видела Ивара.

Да, признаю, что это была далеко не самая лучшая моя идея, но удержаться не смогла. Конечно, предварительно мне пришлось сообщить о своих планах супругу, выдержать все его возражения (очень конструктивные и аргументированные), настоять на своём и получить Леонарда в свои сопровождающие. И это на последних месяцах беременности. Точно сумасшествие. Но беременные все со странностями.

— Одну я тебя всё равно не отпущу, — заявил он. — Особенно на встречу с этим охотником.

Другого я не ожидала. Если честно, я была рада, что муж пойдёт со мной.

— Айола?

Ивар почти не изменился за этот год. Разве что черты лица стали чуть резче, а лицо потемнело от солнца и ветра.

— Торнтон? — глухо поприветствовала он Леонарда, который стоял за моей спиной, приобнимая.

— Здравствуй, Ивар.

Его взгляд скользнул по мне, задержавшись на большом животе.

— Ты хорошо выглядишь.

— Спасибо, — с трудом смогла улыбнуться я, чувствуя себя такой глупой и неловкой. — Как твои дела?

— Хорошо. Зиму перезимовали, товар вот привезли, — он показал на прилавок.

— Понятно. А где Флоренс? Я её что-то не вижу.

— Она осталась дома… с сыном.

— Поздравляю.

— Вас тоже можно будет скоро поздравить.

— Да. Спасибо. Была рада тебя видеть. Удачной торговли.

Последний раз улыбнувшись, я развернулась и поспешила на выход.

— Ну и зачем всё это было? — спросил Леонард, когда мы подошли к карете и супруг помог мне забраться внутрь.

— Попрощаться. Я должна была убедиться.

— В чём? — тут же напрягся муж.

— В том, что очень сильно тебя люблю. Кто бы мог подумать, что Элодия и моя пощечина могут так всё изменить. Не будь её, всё могло сложиться иначе.

— Сомневаюсь, — вдруг ответил Лео. — Я почти уверен, что не дал бы тебе выйти за него замуж. Находил бы самые разные поводы, придумывал отговорки, но всё равно расстроил твою свадьбу.