Читать «Наследницы (Том 2)» онлайн - страница 60

Вера Кауи

Кейт побледнела.

- Ролло свободно владеет двумя китайскими диалектами, - сказал Лин Бо, вновь повергая Кейт в растерянность. - В юности он какое-то время жил в Китае.

Отец устроил его на работу в одну из иностранных компаний в Шанхае, а потом он попал сюда. Ролло не нравилась его работа, но он любил Китай. Мне кажется, тогда он впервые попробовал гримироваться под китайца.

- Да-да, я припоминаю, он однажды оделся китайцем, - вспомнила Кейт. Ради меня, на Рождество.., я была еще совсем маленькой.

- Его грим был безупречным. Но отправляться в Укрепленный город, в котором хозяева - "Триады", опасно для любого, кто не принадлежит к их числу. Прошу вас, увезите его из Гонконга, мисс Деспард! И как можно скорее. Он представляет собой угрозу для них, с ним непременно разделаются. Как я понял, у вас влиятельные друзья.

- Вы имеете в виду Чандлеров? Да. Но они - и мистер Чандлер, и его бабушка - ничего об этом не знают и не должны знать. Ведь Блэз Чандлер муж моей сводной сестры, - добавила Кейт неохотно.

- Я знаю.

- Но а как же вы сами? - спросила Кейт с тревогой. - Они знают что-нибудь о вас?

- Думаю, что нет. Теперь я всего-навсего торговец антиквариатом. Все, что я делаю, - слушаю и рассказываю затем об услышанном определенным людям. Китайцы любят поболтать. Информация, как правило, предоставляется в обмен на оказанную услугу, в качестве платы за долг, для достижения успеха. Когда я услышал о подделках, я тут же написал Ролло.

- Значит, больше никто об этом не знает?

- Пока нет. Хотя это, как вы понимаете, преступное дело.

Кейт только кивнула, не в силах говорить.

- Прошу вас... - произнесла она наконец. - Вы можете еще какое-то время ничего не предпринимать? Я и сама хочу добраться до сути дела, но здесь на карту поставлено очень многое. Как только станет известно, что "Деспардс" сознательно выдает подделки за подлинные вещи и продает их с огромной для себя выгодой, - всей фирме придет конец. Если существует хоть малейшая возможность спасти положение - не знаю пока, каким образом, то я сделаю это.

- Не беспокойтесь, без веских доказательств я ничего сделать не смогу, - уверил ее Лин Бо. - Местоположение фабрики до сих пор неизвестно, к тому же сейчас она наверняка переведена в какое-нибудь другое место.

Ее не оставят там, где поблизости был обнаружен иностранец. Обвинять без доказательств - это безрассудство, а мы, китайцы, народ осторожный. Кроме того, все это должно быть проделано аккуратно и не иметь никакой связи со мной. Я просто передаю информацию, а пока Ролло не будет в состоянии сообщить ее мне, я ничего не могу сделать.

Кейт ощутила огромное облегчение. Ей уже представлялись полицейские обыски в аукционных залах гонконгского филиала "Деспардс" в аркаде "Мандарин-отеля" и кричащие заголовки в "Тайме".

- А пока я прошу вас, мисс Деспард, немедленно увезите Ролло из Гонконга. Здесь он в опасности.

- Но он же в Чандлеровской клинике и около него круглосуточно дежурят.

Лин Бо улыбнулся.

- Я ведь сумел передать вам записку, правда? Кто может поручиться, что под видом уборщика или Швейцара там не работает один из членов "Триады"? Они везде, мисс Деспард, во всяком случае, там, где им нужно. - Он кашлянул, прикрыв рот рукой, и это по китайским правилам поведения означало, что он собирается позволить себе дерзость. - Как мне кажется, мистер Чандлер - человек чести, и ему можно довериться.