Читать «Наследницы (Том 1)» онлайн - страница 44

Вера Кауи

Не жене, не падчерице, а тебе - дочери, которую он любил больше всего на свете. Прими этот дар и докажи, что ты не зря носишь фамилию Деспард. Он сумел понять и простить твою ненависть, прости же и ты ему его слабости.

- Но он тогда поступил вероломно, бессовестно!

- Как раз наоборот, все эти годы его мучила совесть.

Ты, как и прежде, во всем обвиняешь отца. Неужели мои слова ничего тебе не объяснили?

- Теперь мне придется расстаться с мыслью, что я - плод счастливого брака, а это так мучительно.

- Каким бы ни был этот брак, ты не можешь отрицать, что детство у тебя было счастливым. - Он дал ей носовой платок. - Вот, вытри глаза и нос. А я пойду заварю чаю.

Когда он вернулся, глаза у Кейт были хотя и красными, но сухими.

- Тебе, наверно, трудно было со мной все эти годы? - Кейт слабо улыбнулась.

- Когда характер у тебя стал портиться, было уже поздно: я слишком сильно к тебе привязался. К тому же я обещал Сьюзан приглядывать за тобой.

- Бедняга Ролло, тебе и своих забот хватало! - Глаза у Кейт сделались совсем грустными. - Наверное, я была ужасно трудным ребенком...

- Теперь ты наконец стала взрослой...

Допив чай, Кейт поставила чашку на стол.

- Мне еще предстоит все обдумать, со многим примириться, многое переоценить....

- К счастью, завтра воскресенье. Успеешь и выспаться, и подумать.

- Кажется, я проспала бы неделю.

- Неудивительно, мой рассказ перевернул все твои представления о прежней жизни. Такое не проходит бесследно. Но самое трудное впереди.

- Ты ведь поможешь мне, Ролло, правда? - В голосе Кейт звучал страх. Сейчас ты мне очень нужен.

- Конечно, помогу. - Ролло поставил на стол пустую чашку. - А теперь марш в постель, - скомандовал он. - Нам предстоит трудный день, и я хочу, чтобы ты как следует выспалась. Коль скоро ты объявила войну своей сестрице, то времени терять нельзя. Завтра же приступаем к делу.

Кейт вопросительно посмотрела на него.

- Ты, вероятно, забыла, - сказал Ролло, - что я тоже работал в "Деспардс" и в отличие от тебя сохранил кое-какие связи. Я в курсе их дел, и чем скорее ты с ними познакомишься, тем лучше.

***

То, что теперь происходило с ней, напомнило Кейт "сумасшедшее чаепитие" из "Алисы в Стране чудес", Она неожиданно поняла, почему персонажи "Алисы" все время пересаживались с одного места на другое: чтобы взглянуть на мир с другой стороны. Теперь и она сама все время словно перемещалась по кругу, и то, что раньше было скрыто от глаз, теперь поражало и ошеломляло. Рассказ Ролло, подобно увесистой пощечине, вывел Кейт из истерики и вернул к реальности. Как будто перед ней прокрутили документальный фильм, скрупулезно и бесстрастно зафиксировавший все события прошедшей жизни.

Всю ночь она лежала не смыкая глаз, не в силах совладать с ураганом мыслей. Ровно в шесть она вскочила, натянула тренировочный костюм и побежала по пустынным улицам Челси к Гайд-парку. Она любила спорт. В школе она была чемпионкой по плаванию, великолепно играла в хоккей и волейбол. Когда ей было девять лет, она страстно влюбилась в лошадей и даже хотела стать наездницей.