Читать «Наследница Черного озера» онлайн - страница 18

Ева Никольская

Я нервно сглотнула, отступая в спасительную тень спальни, и непроизвольно дернулась, заметив краем глаза какое-то движение сбоку. Присмотрелась — ничего. Стена как стена. Разве что край балдахина свисает чуть ниже, чем с другой стороны, да тускло мерцает темный овал закованного в бронзовую раму зеркала. Немного успокоившись, снова взглянула в окно. И я еще хотела сплести траурный венок, чтобы отправить его в плавание по этому дивному водоему? Плохая идея. Очень-очень плохая!

Выйдя из спальни, еще немного задержалась на втором этаже, заглядывая в оставшиеся помещения. За одной из дверей был небольшой санузел без намека на воду и кабинет с книжным шкафом, креслом и столом, расположенным у окна, которое тоже смотрело на озеро. Мне же любоваться этим пейзажем нравилось все меньше, поэтому, проверив ящики стола на предмет чего-нибудь полезного, и обнаружив там уже привычную пустоту, я заперла комнату на ключ, и пошла проведывать мистера Рампа, мысленно моля небеса, чтобы он уже нашел причину странного поведения Каракатицы.

Каково же было мое удивление, когда вместо активно тестирующего электромобиль мастера я обнаружила во дворе закрытую на все двери машину и сидящего на травке полуголого брюнета, который блаженно щурился, глядя на небо, и задумчиво пожевывал соломинку. Да какого черта-то?! Он там позагорать решил, что ли, раздевшись топлес?

Не скрывая раздражения, крикнула с порога:

— Вы уже все починили, мистер Рамп?

Парень медленно повернул голову, красивым жестом откинув с лица челку, одарил меня внимательным взглядом и, легко поднявшись на ноги, направился к крыльцу, на котором я стояла.

— Жаль вас разочаровывать, милая Блэр, — фальшиво вздохнув, начал он, а я отчетливо видела — ни разу ему не жаль! Даже рад меня разочаровать, кобель мстительный, — но ваша малышка свое отжила. Поставить ее снова на колеса, конечно, можно… — он многозначительно замолчал.

— Но? — не выдержала я.

— Но дешевле купить новую, — добил меня этот хмырь.

— А что с ней хотя бы? Электроника сдохла или дело в механике? — держась за перила, спросила я.

— И то, и другое, и третье, — уклончиво ответил синеглазый мастер, сочувственно глядя на меня. — Старая модель, износившаяся. Она просто отжила уже свое, Блэр. Отправьте ее на свалку, а себе купите новую.

— Да на какие деньки-то? — потеряв от расстройства бдительность, воскликнула я.

— Вот только не надо прибедняться, мисс, — ослепительно улыбнулся этот хлыщ, поглаживая голое плечо, украшенное татуировкой в виде льва. — О состоянии О'Ши в городе легенды слагают, а вы его единственная наследница.

Я так и осталась стоять, впиваясь пальцами в деревянные перила, и пытаясь переварить услышанное. Состояние? У дяди? Откуда?! Но даже если и так, мне из него достался только Блэк-Лэйк, который, чтобы перевести в денежные единицы, надо сначала удачно продать.

— За вызов на дом и за потраченное на работу время с вас… — и дальше он назвал сумму, которая поразила меня не меньше, чем информация про дядюшкины доходы.