Читать «Наследница Асторгрейна. Книга 2» онлайн - страница 143
Алина Углицкая
Над взволнованным морем раздался странный, леденящий душу звук, похожий на лязг металла. Я выглянула из своего укрытия. Незнакомый бриг был уже меньше чем в двух кабельтовых и продолжал неуклонно идти на сближение, повторяя каждый маневр фрегата так легко, будто заранее все просчитал. А у его бортов творилось что-то невообразимое – море кипело!
Я застыла, открыв рот, и позабыла, что нужно дышать, когда над водой показались клиновидные змеиные головы, покрытые сияющей чешуей. Длинные гибкие тела, полные скрытой мощи, украшали гигантские наросты, похожие на плавники морского конька, и в тонкой мембране, натянутой между ними, сверкала настоящая радуга.
Это были ниданги в своей боевой ипостаси! И только один человек мог приказать им напасть на имперский фрегат. Эйден!
Со стороны фрегата прозвучал орудийный залп. Запахло порохом, и палубу накрыл сизый дым. Нидангский бриг почти не пострадал, если не считать разлетевшегося в щепки фальшборта.
– Цельтесь лучше! – орал Кархадан, разворачивая корабль так, чтобы он стоял носом против ветра.
Я так и не поняла, что он имел ввиду – целиться лучше в пиратское судно или в огромных морских змеев, на крейсерской скорости приближавшихся к фрегату?
А потом на поверхности показались знакомые плавники. Акулы – верные спутники даханнского флота пришли, чтобы защитить своих хозяев от нападения из морских глубин.
Когда корабли сошлись борт о борт и в воздух полетели кошки, я забыла об опасности и бросилась на ванты. Вскарабкалась вверх, насколько могла, а мой взгляд лихорадочно шарил по палубе брига, пытаясь отыскать знакомую фигуру.
– Виель! – прогремел со шканцев разъяренный крик Рейхо. – Немедленно в каюту! Или я запру тебя до конца твоих дней!
Я молча забралась еще выше. Длинный подол путался между ног, пальцы скользили по грубым веревкам, но я продолжала ползти вверх по пеньковым выбленкам, решительно закусив губу. Здесь Эйден заметит меня намного быстрее, чем на палубе, среди разгоревшегося там рукопашного боя.
Море кипело. Прикормленные акулы вступили в бой с морскими змеями, не давая приблизиться к борту. Свинцовые волны били в корму с такой силой, что натужно скрипели шпангоуты, а внезапно поднявшийся ветер рвал паруса и свистел в натянутых снастях. Я доползла до нижней реи бизань-мачты и вцепилась в мокрое дерево. Меня то и дело обдавал веер холодных брызг, но я почти не замечала их, пристально, до боли в глазах вглядываясь в атакующий бриг.
С пиратского корабля на палубу фрегата прыгали полуголые ниданги. Я узнала их по экзотическим прическам и чешуе, слабо поблескивавшей на лицах в свете такелажных огней. Одетые только в одни короткие бриджи, босые, вооруженные до зубов, они напоминали настоящих головорезов, и любая приличная даханни на моем месте должна была взвизгнуть и живописно упасть в обморок. Но я уже не имела к этой напыщенной расе ни малейшего отношения.
Держась одной рукой за грубую шкаторину, я замахала другой и заорала не своим голосом, перекрывая шум битвы, проклятья и стоны раненых: