Читать «Наследница Асторгрейна. Книга 1» онлайн - страница 74
Алина Углицкая
Я забыла, как дышать, когда мужская рука поднялась, и смуглый палец коснулся моих губ. Чуть нажал, заставив меня приоткрыть рот, и я почувствовала, как он медленно поглаживает меня по нижней губе, точно в мимолетной ласке.
Эйден чуть отклонился и показал мне руку. На подушечке его большого пальца темнело странное фиолетовое пятнышко. Меня затопило чувство нереальности. Неужели это из-за инициации моя кровь стала такого цвета? Не может быть! У даханнов она красная, я это точно знаю – видела во время битвы на корабле.
– Все-таки мы с вами гораздо ближе, чем кажется, – выдохнул мужчина и резко подался вперед.
Я успела выставить руки, но Даннахан легко сломил мое сопротивление. Его губы, твердые и сухие, вдруг накрыли мой рот, а горячий язык скользнул по моим губам, но, не пытаясь их раскрыть, а будто облизывая. Я замерла, ошарашенная происходящим. Он не пытался сорвать поцелуй! Он слизывал кровь с моей ранки!
Я начала яростно вырываться, но он лишь сильнее вжимал меня в свое тело, пресекая все попытки освободиться. И тут мне стало по настоящему страшно: слишком четко я ощутила, то, что прижималось к моему животу!
Извернувшись, я цапнула Эйдена за губу и сама удивилась, когда тонкая кожа лопнула под моими зубами, наполняя рот горьковатым, как морская вода, вкусом его крови.
Он застыл, глядя мне прямо в глаза каким-то безумным взглядом, его руки медленно опустились, отпуская меня, и я тут же, не медля ни секунды, метнулась через всю палубу на другой конец корабля. "Он сумасшедший! Сумасшедший! – билась в голове только одна связная мысль. – Я попала в руки безумца!"
Взревев, будто раненый зверь, Эйден одним прыжком перемахнул через бочки, стоявшие между нами, и вновь оказался в опасной близости от меня. Я дернулась, не зная, куда бежать, но не успела сделать и шага, как он схватил меня за плечи и затряс, будто грушу. Моя голова замоталась из стороны в сторону, зубы клацнули, а над головой раздался шипящий, полный ненависти, рык:
– Глупая девчонка! Ты понятия не имеешь, что натворила! Шерран!
Верный помощник капитана вырос за его спиной как по мановению волшебной палочки. Глянул с сочувствием на меня, но что мне его сочувствие?
– Запри ее, где-нибудь подальше. И так, чтобы я не знал. И не говори мне, ключ спрячь, а лучше выкинь. Все понял?
И он швырнул меня прямо в руки ниданга.
От такого нарочитого пренебрежения я потеряла дар речи. Лишь ресницами хлопала, пока Шерран тащил меня в сторону юта. За нашими спинами Эйден что-то кричал хриплым от злости голосом, гоняя экипаж по палубе. Встречные ниданги шарахались в стороны, уступая нам дорогу.
Наконец, меня втолкнули в люк, ведущий на нижнюю палубу.
– Сиди здесь, маленькая даханни, – предупредил Шерран, – если не хочешь заработать проблем на свою прелестную головку.
– Да в чем я виновата?! – вскинулась я. – Что я сделала? Он сам…
– Молчите! И скажите спасибо, что наш капитан благородный человек и не воспользовался своим преимуществом.
– Что? – опешила я. – На что вы намекаете?
Он усмехнулся, почесывая подбородок, на котором пробивалась щетина.