Читать «Найденыш» онлайн - страница 242

Валерий Михайлович Гуминский

– Под землей много чего неизведанного есть, – рассеянно произнес Барышев. – Пошли отсюда. Такое чувство, что кто-то подсматривает. Словно в спину чей-то взгляд уперся и сверлит.

Значит, не показалось. Хозяйка флигеля чутко реагирует на появление людей в радиусе ее перемещения. Что-то она явно хочет показать им, но никак не заставит шагнуть в неизведанную темноту, пропитанную сыростью и затхлостью. Про себя Григорий решил, что когда-нибудь всерьез возьмется за исследование подземных ходов. Девчонки уедут на два месяца домой, а он выждет момент, когда в особняке никого не будет, и нырнет вниз. А что, если попросить помощи у Олега Полозова? Вот человек, который языком никогда болтать не будет!

1

Рухлово – в данном случае это Сковородино в настоящей России. Так как в альтернативном мире Октябрьской революции не произошло, то и смысла переименовывать Рухлово в честь А. Н. Сковородина – первого председателя поселкового совета, расстрелянного в 1920 году японцами – не было. Сейчас Рухлово – большой город, стоящий на Транссибирской магистрали.

2

Автомат Федорова – одна из многих модификаций основного автоматического оружия России. У Полозова модель АФ-85У, калибра 7,62 с магазином на сорок пять патронов. Этот автомат может вести стрельбу отсечками по три патрона, имеет подствольный гранатомет, электронную систему прицеливания. Дорогая игрушка, которую можно использовать в не самых экстремальных условиях.

3

Каспийский конфликт – имеется в виду война 1936–1938 годов между Россией и так называемыми «странами зеленого пояса», куда входили Персия, союз афганских племен, Турция и Туркестантский халифат. Конфликт начался с неожиданного демарша и заявления Ахмед-шаха – правителя Персии, что Россия нарушила правила демаркационного разграничения по Каспийскому морю, расширила военно-морскую базу в Баку и увеличили гарнизоны по северо-западной линии границ. Ясно было, что за этой выходкой стояла английская разведка, имеющая сильное влияние на государственный аппарат Персии.

4

Ф-1 – разработана в России на основе французской осколочной гранаты F-1 модели 1915 года и английской гранаты системы Лемона (Эдвард Кент-Лемон), отсюда и «лимонка». Автор решил оставить историю развития российской Ф-1 без изменений, изменив в альтернативе только, что на вооружение русской армии модернизированная «лимонка» или «фенюшка» поступила в 1922 году, как раз в разгар русско-турецкой войны в Закавказье.

5

Шильд – с немецкого «щит», «ярлык». В данном случае является одним из защитных плетений, направленных на отражение агрессивных атак, связанных с огнестрельным оружием и взрывами.

6

Дагур – то же самое, что даур, тахур – монгольский народ на севере Китая.

7

Основная административно-территориальная единица в Афганистане.