Читать «Назойливая мелочь — Курогане Рин» онлайн - страница 25

Арсений Сухоницкий

Выходит, что он, наверняка, будет работать на главу этого поместья или его жену. Наверняка они будут весьма требовательными людьми и будут первое время проверять качество работы молодого парня.

Палец мастера неуверенно прикоснулся к звонку и нежно нажал на него. Если надавит чуть сильнее, то выведет его из строя, а так как его нервишки немного пошаливают, то такое может с лёгкостью случиться. Хаято не услышал и звука, но напряжение внутри него всё возрастало. Будь у кого-нибудь сейчас иголка и он уколол бы юного мастера, то механик лопнул бы тотчас.

До того, как прийти сюда, Хаято всё утро провёл на кухне, готовя еду для Рин на два дня. Перед уходом он убедился, что за два дня ничего не изменится, и он придёт, а в квартире будет лёгкий бардак. Это механик рассчитал, взяв в расчёт, что школьница будет использовать всю квартиру ввиду отсутствия её хозяина. Но был шанс на то, что по приходу он может не узнать свою квартиру.

С другой стороны ограждения спустя некоторое время послышались шаги. Через пару мгновений всё стихло, только шум лёгкого ветерка был слышан в данный момент времени.

— Подождите минутку, Хаято-кун — послышался голос Сильвы.

Тут же что-то стало протяжно скрипеть, будто убирали перегородку, благодаря которой в двери этого здания никто не мог вломиться. Как только этот звук утих, одна из гигантских дверей стала открываться. Старый дворецкий прилагал все силы, чтобы сдвинуть дверцу, но получалось у него с трудом. Как только ворота стали открытыми, Сильва опёрся рукой на ворота и стал приходить в себя.

— Уф… Добро половать… Уф! Хаято-кун!..

— Добрый день, господин Сильва. — Когда Хаято увидел запыхавшегося дворецкого, решил предложить ему помощь. — Давайте я закрою.

Лицо Сильвы преобразилось в приятной улыбке, и он любезно отошёл от двери, позволяя парню закрыть её. Для механика это не составило труда. Пусть дверь и была тяжёлой, но тренированное тело парня спокойно справилось с такой нагрузкой.

— Хо-хо-хо! Я вам премного благодарен. — Благодарил парня старый мужчина.

— Ничего сложного!

Как только Хаято обернулся к дворецкому, то он встал как вкопанный. За спиной Сильвы находилась целая аристократическая резиденция. Целый спальный дворец находился сейчас перед юным мастером. Это же почти что историческое достояние!

Хаято всей душой восхищался постройкой. От одного вида старины дух завораживало. Насколько же были искусны мастера того времени?

Дворецкий довольно улыбался. Почти каждый гость семьи Куроцучи так же, как и Хаято, стоял у входа и с разинутым ртом смотрел на особняк семьи, которой он прислуживал. Для Сильвы такие моменты были одними из самых любимых при знакомстве с новыми людьми. Его довольная улыбка ненадолго стала шире, но тут же вернулась в изначальное положение. Юный мастер выглядел точно так же, как он представлял его после описания Субару. Молодой человек с золотыми волосами и глазами, чьё выражение лица располагает к себе.