Читать «Назови это чудом» онлайн - страница 63

Даяна Тейт

— В чем дело? Ты как будто испугалась, что мы наедине?

— Нисколько, — ответила Лорел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее.

Она легко ступала по траве. По мягкому глухому звуку за спиной догадалась, что Стивен делал то же самое, но не обернулась, сделав вид, что осматривается, хотя остро ощущала рядом его присутствие. Когда он протянул руки и сзади обнял ее, Лорел была не в состоянии унять дрожь.

— Я говорю правду. Чего мне притворяться, если нет никого из посторонних.

Голос ее прозвучал несколько чопорно, но это все же лучше, чем ощущать внутри предательский озноб. Впрочем, на Стивена ее слова не произвели никакого впечатления. Он лишь крепче притянул девушку к себе.

— Ты вроде сказала, что не испугалась? Или я ослышался?..

Она возмущенно обернулась через плечо и сразу поняла, какую сделала ошибку: он немедленно поцеловал ее в губы легким, как взмах крыльев бабочки, поцелуем и тут же выпустил из объятий.

Лорел занялась корзиной, которую Стивен поставил на траву. Пытаясь выглядеть спокойной, она аккуратно развертывала свертки, пакеты и видела, что Стивен все-таки искоса наблюдает за ней.

Чтобы защититься от серых пронзительных глаз и отвлечь его внимание, Лорел протянула ему сверток.

— Займись, пожалуйста, делом, Стивен, — сказала она тоном, каким обычно говорила в классе.

— Да, учительница, — тут же подловил ее он.

Небольшого цыпленка Стивен довольно ловко поделил на части, уложил на тарелки, прикрыв белой льняной салфеткой, и сам остался доволен.

— Могу я теперь в награду вытереть школьную доску?

Лорел рассмеялась.

— Какая же это награда?

Он дернул завиток ее волос.

— А разве учителя не паинькам доверяют такую работу?

— Очень сомневаюсь, что тебя можно назвать паинькой, — заметила она.

— Наверное, — согласился он и снова потянул прядь ее волос. — Знаешь, они похожи на шелк. — Он пропустил их между пальцами — легко и осторожно. — Такой свежий запах… напоминает гвоздику.

— Это просто шампунь, которым я пользуюсь. — Лорел сидела неподвижно, но не скованно и поэтому спокойно сказала: — Ты пытаешься флиртовать, Стивен?

— А ты, что… против?.. Между прочим, я никогда не делаю пустых попыток…

Лорел не могла заставить себя взглянуть на него, опять он насмешничает.

— Возьми сэндвич.

Стивен неохотно потянулся рукой к тарелке, другой небрежно обнял девушку за плечи. Его прикосновение опалило Лорел огнем.

— Я задал вопрос, а ты молчишь.

— Тебе же нравятся более опытные женщины, для которых флирт как воздух, каким они дышат.

— Это правда, я предпочитаю именно таких… Но даже учительницы могут… учиться…

Девушка взвесила свои шансы. Совершенно очевидно, он просто развлекается с ней, пока не примет окончательного решения относительно Роберты. Конечно, она могла поставить его на место, сказав, что для флирта он лучше бы выбрал более подходящий, чем она, Лорел, объект. Затруднений Стивен не встретит — Лорел это прекрасно сознавала. Помани он пальцем, и отбою не будет. Вопрос для нее, однако, заключался в том, окажется ли она настолько слабовольной, чтобы подавить гордость и позволить своим глупым чувствам питаться такими крохами его внимания к ней, как сейчас… В конце концов она решила позволить событиям идти своим чередом.