Читать «Навеки прекрасна» онлайн - страница 38

Элла Бордо

— Точно. Так вы встречаетесь? — спросила Скайлар.

Бет и Митч рассмеялись, словно она сказала нечто ужасно глупое, но не ответили.

Бет охнула.

— Боже, это мистер Холл? Это мой любимый учитель! — она сказала нам. — Простите, но мне нужно поздороваться! Митч, и ты поздоровайся. Он обожает футбол.

И Бет утащила Митча за руку к мистеру Холлу.

Мой отец рассмеялся и сказал:

— Они явно встречаются. Только посмотрите, как она потащила его к тому, с кем он явно не хочет говорить.

Скайлар печально посмотрела на меня. Я покачал головой, намекая ей не лезть в дела Митча и Мишель.

Скайлар вздохнула.

— Все решать судьбе.

Моя мама потерла руку Скайлар.

— Так всегда и было, милая.

* * *

Еще два часа были полны болтовни. Незнакомцы спрашивали, где мы со Скайлар сыграем свадьбу, где будем жить, хватит ли нам денег на дом, подумали ли мы о страховке. И главным вопросом ночи было — как скоро у нас будут дети.

«Блин, мне даже двадцати нет. Я не думаю о детях. До них еще далеко».

Но я решил потом поговорить со Скайлар об этом — сколько и когда она их хочет.

Мишель перестала следить за Митчем и Бет. Они обманули всех, кроме меня. Это был классический ход в стиле «Сделаем вид, что мы вместе, хоть мы только друзья». Я удивился, что Мишель этого не поняла. Митч или Бет почти не касались друг друга.

— Они точно вместе.

Я посмотрел влево, на лице Мишель было недовольство.

— С чего ты взяла? — спросил я.

— Они всю ночь вместе, Вьятт. Видишь, как он прижимает к ней ладонь, пока ведет по комнате? Я потеряла его.

— Мишель, ты его уже отпустила.

Слеза покатилась из ее глаза, и в моей груди появилась боль.

— Прости. Я был груб.

Она вытерла слезу и тихо рассмеялась.

— Нет. Ты прав. Я не просто его отпустила, а почти оттолкнула, — она повернулась ко мне и спросила. — Думаешь, мы уже все потеряли?

Я улыбнулся и ответил:

— Нет. Он был раздавлен, Мишель.

Она кусала губу, глядя на Митча.

— Он так не выглядит.

— Да? Я вижу парня, который сильно похудел, не стригся месяцами и давно не стирал одежду.

Мишель разглядывала Митча с головы до пят.

— Думаю, они друзья, приехавшие сюда вместе. Они держатся вместе, потому что Бет неловко, а Митч боится столкнуться с тобой.

Мишель медленно кивнула и ответила:

— Похоже на то.

— Но, — добавил я, — дружба может перерасти в нечто иное.

Мишель прищурилась.

— Точно.

Я знал, что делал то, что сказал не делать Скайлар. Я вмешивался.

— Похоже, мяч у тебя. Тебе нужно решить, как победить.

Я пошел искать Скайлар, оставив Мишель размышлять над моими словами.

Я невольно улыбался. Порой судьбу нужно было немного подтолкнуть.

ШЕСТНАДЦАТЬ

Скайлар

Мишель тяжко вздохнула, вручая мне тарелку, чтобы я ее вытерла.

— Просто скажи, — я взяла тарелку, быстро вытерла ее и отставила в сторону.

Все ушли больше часа назад. Вьятт и Митч помогали моим родителям убрать в доме, а мы с Мишель мыли посуду.

— Бет и Митч? Ты это ожидала?

Я пожала плечами.

— Что ожидала? Я не вижу в них пару. Они только смеялись, когда их спрашивали. Они вели себя как друзья.

Мишель замерла, вытирая тарелку, склонила голову и смотрела в окно.