Читать «Навеки прекрасна» онлайн - страница 22

Элла Бордо

— Знаю! И до двадцати осталось восемь месяцев.

Скайлар приподняла брови и подмигнула.

— Ты на самом деле выглядишь младше.

— И ты туда же, — застонал я.

Папа прошел мимо меня и стукнул по спине.

— Просто кивни и скажи, что разберешься с этим. Чем быстрее ты научишься этому, тем лучше тебе будет.

Печенье пролетело по комнате и попало по затылку папы.

— Джоэл Смит! Никакой ириски для тебя!

Смеясь, я поцеловал маму еще раз и взял Скайлар за руку.

— Пора собираться. Мне нужно победить в снежной битве.

* * *

Весь следующий час парни собирались и придумывали игры, а девушки прыгали, смеялись и ловили снег ртами. Когда дошло дело до боя снежками, она разгромили нас. Все разы.

— Как? Как вы так быстро их лепите? — спросил я, склоняясь и переводя дыхание.

Снег еще шел, но я уже снял куртку и шапку. От беготни и попыток слепить снежки я вспотел.

Скайлар невинно пожала плечами и улыбнулась.

— Не знаю, о чем ты.

Я покачал головой и указал на нее.

— Ты что — то скрываешь.

— Что? Почему ты думаешь, что я что — то скрываю?

— Вы бегали и пытались поймать снежинки, пока мы продумывали планы. Но у вас почему — то получилась куча снежков.

Мишель рассмеялась.

— Смит, это паранойя. Просто признай, что мы побеждаем, а вы проигрываете.

— Ребята.

Улыбка Мишель увяла, когда подошел Митч.

— Привет, Митч, — сказал Джейкоб Миллер и пожал руку Митча.

Несколько других парней последовали примеру, и несколько девушек обняли его.

Митч с улыбкой повернулся к Мишель.

— Эй, как дела?

Мишель взглянула на него. Она словно думала, отвечать Митчу или нет. Я надеялся, что она не отвергнет его при всех.

— Эй, неплохо.

Митч кивнул.

— Хорошо. Рад слышать.

Мишель слабо улыбнулась.

— С — спасибо, — тихо ответила она.

— Хорошо, Митч тут, так что мы вас одолеем! — завопил Джейкоб.

Девушки рассмеялись и ушли на свою сторону поля. Парни собрались, но я остался в стороне и следил за девушками. Мой рот чуть не упал на землю, когда я увидел группу девочек, подбежавших с охапками снежков к одной из горок.

Качая головой, я сказал:

— Проклятье.

— Что такое? — спросил Митч.

— Они играли с нами. Маленькие девочки все это время делали для них снежки. Потому они не заканчивались!

Митч рассмеялся, а Джейкоб встал рядом со мной.

— Пора менять игру, ребята.

Я повернулся к Джейкобу и улыбнулся.

— Что предлагаешь?

Джейкоб потер руки.

— Флаг — снежки.

— Что? — спросил Митч.

— Отступаем, пока они не поняли, что мы заметили их запасы.

Мы собрались в кучу и слушали Джейкоба.

— Вместо флаг — футбола сыграем во флаг — снежки. По одному человеку от каждой команды будут искать снежок.

— Как мы это сделаем? — спросил я.

— Вы уже сдались? — крикнула Кейси.

— Просто слушайтесь меня.

Мы захлопали, крича:

— Перерыв!

Мы подошли к девушкам.

— Пора изменить игру, дамы, — сказал Джейкоб с улыбкой.

— Нельзя менять игру посреди нее! — Бет, старая подруга Скайлар и Мишель из старшей школы, уперла руки в бока.

— Мы можем. Менять ее, ведь правил нет.

Мишель шагнула к нам.

— Ладно. Если вы так боитесь, что мы вас побьем, меняйте игру.

Джейкоб подошел к Мишель. Они были лицом к лицу, и я невольно взглянула на Митча. Он был разозлен. Если бы он пришел на раунд раньше, увидел бы, как Мишель и Джейкоб флиртуют.