Читать «На пороге (сборник)» онлайн - страница 153

Дмитрий Михайлович Тагунов

— Девушка, послушайте, я уже староват для быстрых знакомств.

— Разве? — удивилась она. — А, по-моему, ты ещё очень даже. Да и сорок лет — для мужчины лучший возраст.

— Ну-ну, — скептически протянул Муравьёв. — Доживи сперва до моих лет. — Он вздохнул, смирившись с ситуацией, и позволил себе вяло улыбнуться. — Так, значит, я ещё вполне ничего?

Вика утвердительно кивнула, и Евгений продолжил.

— Довольно странные вкусы у нынешней молодёжи. Небритый всклокоченный мужик — это уже вполне ничего. Кто бы мог подумать. А что же вы… то есть, ты намерена тут делать? Чтобы понять и изложить суть научной работы, надо обладать немалыми познаниями.

— У меня высшее образование, — не без гордости поведала девушка.

— В наше время это ничего не значит. В каких областях вы… тьфу, то есть, ты! В каких областях ты хорошо разбираешься? Физика? Химия? Биология? Астрономия?

— Во всех понемножку, — смущённо улыбнулась Вика, и от этой улыбки Евгений вдруг почувствовал себя немного моложе.

— Это мы проверим, — пообещал учёный, ощущая необычное воодушевление.

Надо же. Стоило только покинуть свою берлогу и приготовиться к новой жизни, как первый же день дарит необычное знакомство. Хотя, наверное, этому в какой-то мере поспособствовала известность Муравьёва, но какое это сейчас имеет значение?

Знакомства, правда, на этом не закончились.

— Извините, я вам не помешаю?

Вопрос был задан по-английски, но в голосе говорившего чувствовался акцент. Евгений обернулся на голос и сразу помрачнел.

— Нисколько, — сказал он тоже по-английски. — Добрый день, профессор.

— Зовите меня просто Роланд, — отозвался с простодушной улыбкой Ведель. — Я давно мечтал с вами познакомиться. Мне несколько неловко. — Профессор пытался говорить медленно, как можно чётче выговаривая слова. Ему уже минуло шестьдесят. Короткие аккуратно причёсанные волосы от старости обрели серый мышиный цвет. Старомодные очки украшали широкое лицо со следами усталости под выцветшими глазами. Он держал руки в карманах длинного плаща. На его галстуке красовались маленькие цветные пони. — Я знаю, что вы не по своей воле отказались от той премии. Надеюсь, вы не держите на меня зла? Я считаю, что вы проделали фантастическую работу. Уникальный труд! Только выдающийся интеллект мог бы совершить подобное!

— Кто бы сомневался, — проворчал по-русски Муравьёв.

— Что? — не понял немец.

— Я не держу на вас зла, профессор, и мне очень приятно слышать столько комплиментов в собственный адрес от столь почитаемой во всём мире особы.

Евгений услышал, как тихо хихикнула Вика, безмолвно наблюдавшая за этим диалогом. Роланд собирался что-то добавить, но неожиданно застыл, будто прислушиваясь к чему-то. Муравьёв не успел удивиться: он тоже ощутил, как мгновенно переменилась атмосфера в зале. Возникло странное, гнетущее ощущение присутствия чего-то чужеродного и очень сильного. Взгляды всех людей в зале обратились в одну сторону. У дальней стены, застыв в висящей в воздухе водяной сфере, на людей смотрел Лирла. По телу пришельца пробегали многочисленные электрические всполохи.