Читать «Мы, аристократы - 5» онлайн - страница 286

Бастет

— А я должен что-то ещё к этому добавить? Про валентинки она сама тогда сказала, что ей нужно покрасоваться перед девчонками, мне было не жалко. Но теперь я не свободен, это будет неприлично.

— Поттер… — Митчелл поморщился и досадливо покрутил головой. — Что значит — не свободен? Сестра сказала, что ты назначил ей свидание и собираешься делать предложение.

— Бред какой-то. Как бы я мог, если я уже помолвлен?

— Помолвлен? Это не сплетни?

Похоже, Грей-старший не рассказал своим детям, что я уже связан брачным обязательством. Не счёл нужным, а зря.

— Сплетни тоже, но не на пустом месте. Я и прежде не бегал по свиданиям, а уж теперь…

— Но сестра утверждает, что так было в записке.

— Ты читал её, эту записку?

— Нет, конечно. Она исчезла еще до того, как Октавия обратилась ко мне. Это ведь ты постарался?

— Обыкновенная десятиминутная трансфигурация из воздуха, своими записками я не раскидываюсь. Но я прекрасно помню, что я написал — оттуда невозможно было вычитать ничего такого.

— А что ты написал?

— «Мисс Грей, нужно обсудить одно небольшое личное дело, касающееся нас двоих», а дальше время и место встречи. Если сомневаешься, в клубе есть думосброс, мы можем посмотреть хоть мои воспоминания, хоть её. — Митчелл растерянно покивал, он начал вникать в ситуацию, а я дожал его фразой: — Вот как оттуда можно вычитать то, что ты сказал?

— Ну, если так… сестра была очень взволнованной, она вправду подумала… в записке точно было только это?

— Я же сказал — есть думосброс.

— Нет, сначала я с ней поговорю. Даже не знаю, как она сумела так ошибиться, разве что обращение в записке слишком формальное. И место встречи как бы намекает — эти маленькие гостиные традиционно используются для свиданий.

— Я подумал, что где-нибудь на веранде будет холодно, а где-нибудь в холле… разговор всё-таки приватный. Так ты передашь ей мои извинения?

— Передать-то передам… — Митчелл вздохнул и беспомощно посмотрел на меня. — Ты хоть понимаешь, как она будет разочарована?

— Ей и без меня пришлют много валентинок, может, это её утешит? — неуверенно предположил я.

— Поттер, ты идиот, — он нервно рассмеялся. — Кому расскажешь — не поверят.

— Я просто подумал, что это будет честно — предупредить её.

— Ты лучше подумай о том, что Октавия свободна, по общему желанию её и Беннета их помолвку отложили на год. И что твою можно расторгнуть, помолвка — это еще не брак.

Глубина моего идиотизма дошла до меня во всей своей красе. Оказывается, есть на свете вещь, способная вогнать меня в шок — и это моя собственная тупость.

— Ты серьёзно? — ошеломлённо выдавил я, надеясь на обратное.

— Серьёзнее некуда. Отец сразу оценил и одобрил тебя, едва пообщавшись с тобой. Я тоже узнал тебя лучше и признаю, что был предвзят. А Октавия… она и прежде хорошо относилась к тебе, а после той истории с прадедом… — Митчелл выдержал короткую многозначительную паузу, — …особенно. Даже если с запиской случилось недоразумение, почему бы нам не договориться прямо сейчас?

— Митчелл… я, конечно, понимаю и ценю оказанную честь… но обстоятельства… — дьявол, как же трудно подбирать слова! — Строгая магическая помолвка — это тебе о чём-нибудь говорит?