Читать «Мы, аристократы - 5» онлайн - страница 15
Бастет
— Один из них был Лордом, другой предателем, — прикинул вслух опекун.
— Так всё и было.
Я не стал говорить, что когда предатель взял меня на руки, они пахли лимонными дольками. Этот запах я узнал еще на первом курсе, когда Дамблдор угощал меня ими у себя в кабинете.
— Ты видел, как Лорд развоплотился?
— Не видел.
— Но ты же, сам говоришь, смотрел на них, — прищурился он на меня.
— Не настаивайте на ответе, и вы не услышите лжи, — напомнил я известное правило. — Расскажу как-нибудь потом, ладно?
— Тогда же, когда и про предыдущий хоркрукс?
— Да, примерно так.
Малфой насмешливо посмотрел на меня и покачал головой.
— Заинтриговал ты меня, Гарри. Давай уж займёмся тем, зачем мы пришли сюда. Чем скорее мы разберёмся с этим хоркруксом, тем раньше я услышу о предыдущем.
Я полез в свою безразмерную сумку за обручем, но нам помешали семенящие шаги, послышавшиеся снизу. Пока мы настороженно переглядывались, они переместились на лестницу, а ещё мгновение спустя перед нами предстала сухонькая запыхавшаяся бабулька. Её маленькие въедливые глазки сурово уставились на нас.
— Вы кто такие?! — строго спросила она.
Малфой не привык к тому, что его не узнают в лицо. Я тоже пребывал в озадаченности.
— А вы кто такая, мэм?
— Смит. Я здесь по соседству и видела вас в окно! Тут вам народный мемориал, и нечего по нему лазить! А то лазют всякие и лазют, лазют и лазют… Гонять замучилась.
— Да кто ж тут лазит? — нешуточно удивился я, потому что выносить отсюда было нечего.
— Мальчишки лазют — в войну они тут играют, шуму на всю улицу! У-у, хулиганы!
— Дядя Люциус, мы ведь не будем играть здесь в войну? — я невинно захлопал глазами на опекуна.
— Ни в коем случае, — с абсолютной серьёзностью подыграл он мне. — Мадам Смит, мы обещаем вам не играть здесь в войну. Вы удовлетворены?
Но старушку это не успокоило. Она считала, что еще не показала нам, кто в доме хозяин.
— А вы, мистер, мало того, что в мемориал залезли — вы еще и мальчишку этому учите, — пристыдила его она. — Вот в наше время такого не было, чтобы везде без спросу лазить!
— Мадам Смит, — голос Малфоя посуровел. — Этот дом — не мемориал, а частная собственность. Перед вами наследник хозяев этого дома, мистер Генри Джеймс Поттер, известный также как Гарри Поттер, а я его опекун. Мы пришли осмотреть его имущество, чтобы оценить стоимость восстановления.
— Тот самый Гарри, сынок Джеймса и Лили? — цепкие глаза старушонки уставились на меня. — А похож, глаза точно её… А где очки?
Мои глаза походили на глаза моей матери не столько цветом, сколько разрезом. У неё они были серо-зелёные и довольно-таки светлые, к моим же примешался карий отцовский оттенок, делая их зеленовато-болотными.
— Я вылечил зрение и больше не ношу очки, — сдержанно ответил я.
Бабулька стала разглядывать меня, словно экспонат на выставке, чуть ли не обходя кругом.
— Мадам Смит, вы позволите нам вернуться к осмотру повреждённой недвижимости мистера Поттера? — сухо спросил её Малфой.