Читать «Мы, аристократы - 1» онлайн - страница 98

Бастет Бродячая Кошка

  - Может, я ещё не туда... - меня вдруг осенило. - Миссис Норрис, ему можно с нами?

  Кошка неуверенно мявкнула, но возражения в её тоне я не услышал.

  - Ладно, идём, - сказал я Теду. - Только делай всё, что я скажу и так, как я скажу.

  - Слушаюсь, сюзерен.

  Я наложил на себя и Теда все известные мне маскирующие заклинания и прикрыл его краем плаща, который тут же увеличился вдвое. Замечательная вещица... Под плащом мы с Тедом пробежали через гостиную, где у наружной двери, уже открытой, ждала нас миссис Норрис.

  Кошка помчалась по коридорам так, словно за нами неслась свора гончих псов. Иногда она оглядывалась, успеваем ли мы за ней. Она спешила на верхние этажи, и где-то на уровне второго этажа понеслась по горизонтальным коридорам. Наконец она остановилась и прошла сквозь ложную стену. Я взял Теда за руку и затащил в тесный коридор вслед за кошкой.

  Дальше противоположного выхода миссис Норрис не пошла, всем своим видом изобразив, что мы должны идти дальше, а она останется здесь. Я протащил Нотта сквозь иллюзию - и мы оказались в небольшом зале. К его правой стене было пристроено нечто вроде портика с двумя колоннами, между которыми виднелся проём в стене, затянутый занавесом чёрного пламени. У левой стены стояло знакомое мне зеркало Еиналеж, развернутое лицевой стороной к портику. В зале никого не было - мы успели.

  - Значит, так, - зашептал я Теду. - Всё делаю я, а ты сидишь под плащом и наблюдаешь. Не вздумай бросаться мне на помощь - с чем не справлюсь я, с тем не справишься и ты. Запоминай всё в подробностях, а если меня убьют или заберут с собой, возвращайся к миссис Норрис, она проводит тебя обратно. Через Драко напиши лорду Малфою, договорись с ним о встрече и всё расскажи ему.

  - Ясно.

  - А сейчас вставай здесь, за колонну, - я с Тедом подошёл к одной из колонн портика, - и не высовывайся из-под плаща. Я встану открыто, а визитёр, видимо, появится оттуда, - я кивнул ему на проём, затянутый тёмным огнём. - Ничего не предпринимай, если я тебя не позову.

  Я оставил Нотта за колонной, а сам вылез из-под плаща и подошёл к зеркалу. Там, как и прежде, отразился Том. Несмотря на отрешённое выражение глаз, в зеркале он смотрел прямо на меня и выглядел разумнее настоящего Тома.

  - У тебя есть что-нибудь для меня? - спросил я.

  Том опустил руку в карман своей серой робы, вынул оттуда кроваво-красный овальный камешек, подкинул на ладони и вернул обратно. Я почувствовал, как в карман моей мантии упало что-то небольшое.

  - Поттер! - раздался голос сзади. Я повернулся и увидел проходящего между колоннами Квиррела. Профессор миновал место, где затаился Тед, и остановился посреди комнаты, не доходя до меня.

  - Шустрый малыш, ты уже здесь! Но это неважно, кто из нас прошёл первым. Значит, тебе всё-таки передали, что сегодня я собираюсь устроить похищение, и ты кинулся спасать философский камень?! Неплохо, Поттер, неплохо...

  - Что вы здесь делаете, профессор?

  - Я убью тебя, маленький негодяй! - Квиррел разразился хохотом театрального злодея, вытряхнул из рукава палочку и произнёс: