Читать «Мы, аристократы - 1» онлайн - страница 17

Бастет Бродячая Кошка

  - В истории нет правых и виноватых, Нотт. Есть победители и побеждённые. А книгу мне не хочется выставлять напоказ, чтобы никто из наших не понял, сколько я о них знаю или могу при желании узнать. Мне еще нет здесь доверия.

  - Понимаю... Я не подумал об этом. Мне хотелось посидеть с ней в гостиной, но если это подставит тебя, то я обойдусь.

  - Возможно, я еще вынесу её туда, но не сейчас. Почитай там что-нибудь другое, эта книга от нас не убежит. Нам ещё семь лет здесь жить.

  - Тогда я сегодня там посижу. - Нотт закрыл книгу и аккуратно положил на обычное место в тумбочке. - У слизеринцев есть традиция - вечером по воскресеньям сидеть в гостиной. В это время все делятся новостями, обсуждают, что сделано за прошлую неделю и что намечено на следующую. Может и декан прийти, хотя не обязательно. Тебе этого еще не говорили, потому что ты почти не бываешь здесь, а остальным первокурсникам рассказали.

  - Мне сейчас сказали, что после ужина будут посиделки.

  - Вот на них ты всё и узнал бы. Я тогда в гостиную - ты тоже?

  - Мне сначала нужно вот от этого избавиться, - я продемонстрировал Нотту булки в своих карманах. - Хагрид угостил, а есть их мне что-то не хочется. Дойду до совятника - может, совы съедят, а если не станут, то выкину. Я ненадолго.

  Как я и подозревал, Хагридовых булок совы есть не стали. Хедвиг обиженно клюнула меня, я задобрил её парой совиных галет, оставшихся в багаже с лета. Булки я вытряхнул из карманов на пол и вызвал домовика, чтобы он тут прибрался.

  Возвращаясь в общежитие, я заметил в боковом коридоре какую-то компанию и остановился поглядеть. Там, в глубине коридора, четверо парней столпились вокруг мелкого объекта и пытались что-то сделать с ним. По рыжим головам я опознал двоих младших Уизли - Рональда и одного из близнецов. С ними были Томас Дин и еще какой-то парень постарше, которого я не знал. В дальнем конце коридора маячил второй из близнецов, заглядывавший за поворот и, судя по его настороженной позе, стоявший на стрёме.

  Я догадался, что это гриффиндорцы на очередной пакости, и собрался было уйти, как вдруг из-под их ног вырвался обиженный кошачий вопль. Эти гриффиндорские обезьяны мучили кошку!

  Даже если бы у меня не было воспоминаний прежнего Гарри, я бы возмутился. Но когда у меня в сознании нарисовалась картинка, как Дадли с приятелями вот так же мучили маленького Гарри... нет, самоконтроль я не потерял, это было вполне управляемое холодное бешенство.

  В два шага я оказался у них за спинами и увидел, что парни окружили серую пушистую кошку с тёмными разводами на спине. Они старались побольнее ткнуть её палочками, а кошка шипела как закипающий чайник и пыталась прорваться из окружения, но встречала только подставленные башмаки.

  - Вам папа с мамой говорили, что мучить животных нехорошо? - с ледяной любезностью поинтересовался я.

  Они оглянулись на меня, но сочли помеху слишком незначительной и вернулись к прежнему развлечению.

  - Ты что, Гарри, это же миссис Норрис! - стал вразумлять меня Рональд. - Это же кошка Филча, она за Хагридом следит!