Читать «Мы победим! / Тайные тюрьмы Сальвадора» онлайн - страница 48

Шафик Хорхе Хандаль

«Чего же они хотят, если знают, кто я? — спрашивала я себя. — Надеются — когда я подтвержу свою личность — покончить со мной и направить всю ярость против Революционной армии народа, наносящей им столько потерь, и поднять таким образом моральный дух своих подчиненных? Если это так — очень хорошо, ибо получить сведения от меня они уже не смогут». В надежде, что они прикажут убрать меня, я решила в этот момент признать свое имя и покончить со всем этим раз и навсегда.

В это время один из присутствующих полицейских заметил:

— Слушай-ка, Тибурсия, Валье говорит, что ты отвечаешь за партийную кассу.

— Нет, — произнесла я.

— Не отрицай, это так. — Полицейский приблизился ко мне и, схватив за волосы, начал допытываться: — Адрес явки, которой пользуются Чоко, Чон и остальное руководство Народной революционной армии?

— Я не знаю.

— Знаешь, сука, но не хочешь сказать.

— Нет, не знаю, но если б и знала, не сказала, — ответила я.

— А-а! Хочешь казаться храбренькой, да? Что ж, посмотрим, — зловеще произнес он.

Тут я решила, что наступил момент сказать им, кто я такая, — тогда они придут в ярость и для меня все окончится быстрее. С этой надеждой и желанием умереть я заявила:

— Ладно, я действительно Гуадалупе Мартинес и являюсь бойцом Народной революционной армии.

— Ага! Значит, полицейских все-таки убивала ты. Но ты еще пожалеешь об этом, — пообещали мне. — Что ты делала в том месте, где тебя взяли?

— Ждала автобус на Санта-Ану.

— В Санта-Ану автобусы оттуда не ходят, не загибай.

— Ну, я шла туда — вот что я делала.

— И что же ты там хотела?

— Я шла домой.

— Не ври, ты собиралась встретиться с кем-то из РАН.

— Нет, я шла к семье, домой к сестре.

— И что ты намеревалась там делать?

— Остаться.

— А почему ты шла домой к сестре?

— Потому что так решила партийная организация ввиду грозящей мне опасности: ведь вы уже схватили несколько человек, которые могли бы назвать мое имя, и мне не оставалось ничего лучшего, как идти домой, чтобы жить с семьей, которая обеспечила бы мне алиби.

— Тогда сестра должна тебя еще ждать. Но мы схватили бы тебя все равно, потому как дом твоей сестры мы уже держали на примете.

Не знаю, верно ли то, что он говорил о доме моей сестры, но идти к ней я не собиралась. Партия сальвадорской революции никогда не пошлет своего члена, которому грозит опасность, домой, ибо репрессивные органы будут искать его в первую очередь именно там.

Поверили ли они тому, что я им сказала, или нет, не знаю, но следующий вопрос был таким:

— Почему ты не была вооружена? Где твой пистолет?

— Какой пистолет? — изобразила я удивление.

— Ты всегда ходишь вооруженной пистолетом калибра 38, мы это знаем.

— Нет у меня никакого пистолета, да и зачем он мне, если я собиралась жить с семьей?

— А в Сан-Мигеле, где ты жила в Сан-Мигеле?

— Снимала комнату.

— И где же находится эта комната. По какому адресу?

— На улице Чапаррастике. (Это, конечно же, была ложь.)

— Где точно?

— Я не помню.

Почти все вопросы задавал мне лейтенант Хуан Баутиста Гарай, начальник Таможенной полиции, под вывеской которой орудует специальная полиция.