Читать «Мусульманская Русь: Восток» онлайн - страница 226

Ма. Н. Лернер

— Бросаем все, — прямо с порога заорал Миллер, — собираемся трудиться. Не ерундой всякой заниматься будем. — Он довольно потер руки. — Резать. Много и долго.

— В смысле? — не поняла Любка.

— Мазь получил? — спросил Миллер больного. — Вот и вали отсюда. Свободен!

Тот послушно испарился, забыв поблагодарить за процедуру.

— Госпиталь забит по самую крышу ранеными. Китайцы очень, — он подчеркнул голосом, — очень попросили помочь. Некуда деваться. Скоро начнут привозить. Ранения огнестрельные, осколочные, травмы. Прекрасный опыт для молодой девицы.

— Я никогда не оперировала самостоятельно, — растерянно ответила Любка.

— Ерунда. Покойником больше, покойником меньше. — Он гулко рассмеялся. — Шучу. Будете пока при мне. Я договорился с главврачом. Наберетесь опыта, я посмотрю, на что способны, а дальше видно будет. Это не навечно. Неделя-другая — и нас оккупируют японцы. О! — довольно сказал, показав в сторону окна.

На севере опять забухала артиллерия. Он посмотрел на Мэй и нормальным голосом продолжил:

— А вот это не шутка. Ничего хорошего Шанхай не ждет. И нас тоже. Япошкам не понравится экстерриториальность европейцев. Ну да нам не о том думать положено. Будем лечить, кого можем. Глядишь, и спасем человека. А нет — судьба у них такая. Все. Пошли.

…Вечером Любка с трудом доковыляла до скамейки у ворот и плюхнулась на сиденье, с наслаждением вытянув ноги. Закурила сигарету. За несколько часов первую. Последние две недели отдых случался редко. Миллер недаром обещал много работы. Ее было очень много. Легко сказать — относись к раненым не как к людям, а как к материалу. Шей, режь, извлекай из них куски металла, свинец и обрывки ткани. Это не демонстрационный зал, и не на покойниках тренируешься. И профессор рядом не стоит, вовремя поправляя.

Нет, Джек вполне заткнет за пояс любого из известных ей специалистов, и он именно практик. Очень много полезного можно получить от совместной работы. Если бы это не было как на конвейере. Все заняты. Обе операционные в работе, и одного уносят — другого на его место кладут. Под конец уже ноги еле держат, а останавливаться нельзя. В коридоре лежит очередь. Не успеешь — умрут.

Когда-то ей объясняли про имеющееся у каждого врача за спиной кладбище. Собственные ошибки, чересчур тяжелые раны или неизлечимая болезнь. Как ни бейся, иным не помочь. И все равно неприятно. Уже руки от усталости дрожат, а поступают все новые и новые. А потом из-за нее у человека осложнения возникнут. Обидно. И ведь она только ассистировала, а Джек проводил операции. Ему еще хуже, а все умудрялся шутить, когда не ругался.

А все-таки эти жуткие дни ей многое дали. Голова боится, а руки делают. Некому подменить. И Миллер все время объясняет. Вроде бы не пойми зачем вслух говорит, но она прекрасно знает — для нее. Кое-что прекрасно знакомо, а кое-что только с опытом приходит. Хотела практики — получи по самое горло.