Читать «Мужская солидарность (сборник)» онлайн - страница 121

Руслан Бек

– А я бы с Надькой к морю рванул.

– А я бы лодку купил бы себе, чтобы рыбачить у нас на реке.

– Что л-лодка, я бы яхту купил.

Забыв о своем местонахождении, Медведь и Заика уставились в потолок и уже мечтали каждый о своем безмолвно. Продолжая пускать дым, Заика добрался в мечтах до виллы с множеством красивых служанок, которые его обслуживают, а Медведь – до красавицы жены с тремя детьми, которые вьются вокруг него в новом доме.

Закончив одновременно мечтать, они так же одновременно, словно по команде, тяжело вздохнули.

Из рук Заики выпала на пол сигара. Потянувшись за ней, он наткнулся на лежащий под кроватью дипломат – тот самый, который он видел в руках продюсера, когда следил за домом.

Забыв о сигаре, Заика взял вожделенный дипломат и положил его на кровать. И он, и Медведь замерли. Они уставились друг на друга, не решаясь открыть дипломат. У Заики дрожал подбородок, а у Медведя все лицо покрылось испариной.

– Жорик, открывай, – наконец сказал Заика.

– Сам открывай, – произнес Медведь. – Я не могу.

Заика с видом минера щелкнул замками. Перед тем как открыть дипломат он закрыл глаза.

– Что там? – открыв дипломат, спросил Заика, не ведая о том, что его дружок вслед за ним тоже закрыл глаза, причем, прикрыл их еще и руками.

– Сам смотри, – ответил Медведь.

Заика медленно открыл глаза и увидел, что дипломат забит деньгами, отчего он потерял дар речи.

– Б-б-б, – все, что смог он произнести.

– Что? – терзаемый любопытством, но, продолжая держать глаза закрытыми, спросил Медведь.

– Б-б-б, – продолжал бубнить Заика.

Медведь не выдержал и открыл глаза. От количества денег лишился дара речи и он.

Их словно заклинило и свои бьющие через край радостные эмоции они выражали друг другу, как глухонемые – жестами и невнятными бормотаниями.

Ликующий от радости Заика в боксерской стойке нанес по животу Медведя серию ударов. А он, в свою очередь, потряс Заику за плечи. Сила тряски вернула Заике дар членораздельной речи.

– Бабки! – сжав кулаки, словно в экстазе, закричал он. – Да! Да!

От счастья Заика схватил Медведя за уши и, буквально, повис на них.

Медведь взвыл от боли. От страстного выпада приятеля заговорил и он:

– Бабки! Есть! Обормот ты мой!

Ударяясь друг с другом бедрами, они станцевали танец живота. Потом Заика схватил дипломат, а Медведь – шубу. Обменявшись рукопожатием, они вышли из спальни. Но, едва ступив за ее порог, они повалились на пол, потеряв сознания. Первым повалился Медведь, содрогая пол и стены дома, а вслед за ним и Заика.

* * *

Через несколько минут в доме находились милиционеры. Они склонили головы над Медведем и Заикой, которые все еще продолжали валяться на полу без чувств. Рядом с милиционерами стоял вызвавший их человек. Молодой лейтенант спросил у него:

– Как вам удалось уложить их двоих?

– Поленом, – ответил он, – но я только этого бугая ударил, а другой сам упал, наверно, от страха. Видите ли, мой родной брат, хозяин этого дома, продюсер спектакля, который он привез в ваш город. А я актер и играю в этом спектакле. Я только сегодня приехал и довез кое-какой реквизит для спектакля. Как они вошли, я не слышал, дом-то большой. В это время я репетировал роль сумасшедшего и когда они вошли ко мне в комнату, я остался в образе своего героя. Они приняли меня за беспомощного недоумка и не стали обращать на меня никакого внимания. Оставив меня без присмотра, они занялись своим черным делом, а я, уличив момент, позвонил к вам в милицию. Вы задерживались, и мне ничего не оставалось, как что-то предпринять, ведь они могли уйти. Вот я и стукнул по голове этого бугая, когда они выходили из спальни. А другой сам повалился, видно, со слабыми нервами был чурка.