Читать «Мудрець Країни Оз» онлайн - страница 68

Л. Френк Баум

— Ой, я зовсім про них забув, — відповів Мудрець, — та сподіваюсь, що вони ще не загубились.

Він подовбався в кишенях, витяг два горіхи і показав їх Озмі.

Озма уважно оглянула горіхи.

— Залишати живих істот у такому безпорадному вигляді жорстоко, — сказала вона. — Я гадаю, друже Мудрець, що вам слід повернути цим бідолахам їхній природний вигляд.

— Але я не знаю, хто вони такі, — заперечив Мудрець, — бо для мене цілком ясно, що оті змішані потвори мали не справжній вигляд. До того ж не забувайте, Озмо, що вдача у них зла і мстива, отже, коли я поверну їх до життя, вони можуть накоїти нам чимало лиха.

— І все ж таки, — сказала правителька Країни Оз, — ми повинні звільнити їх від цих жорстоких чарів. Коли ви повернете їм справжній вигляд, ми побачимо, хто ж вони такі, і не треба нам боятися двох людей, хоч вони й виявляться чаклунами й нашими ворогами.

— Я в цьому не певен, — заперечив Мудрець, похитавши лисою головою. — Ті чари, які я в них відібрав — чарівне слово обернення — такі прості й такі сильні, що ні я, ні навіть Клінда з ними б не впорались. І знаєте, сила не в самому слові, а в тому, як його вимовити. Через те я й боюсь, що коли ці два чаклуни мають ще й інші подібні чари, вони можуть виявитись дуже небезпечними для нас, коли ми їх звільнимо.

— А я щось придумала! — вигукнула Дороті. — Я не мудрець, і не фея, та коли ви зробите по-моєму, нам нічого буде боятися цих чаклунів.

— Що ж ти придумала, люба? — запитала Озма.

— Ось що, — відповіла дівчинка: — я дивилась на фонтан з водою забуття, і це наштовхнуло мене на блискучу думку. Коли Мудрець вимовлятиме оте жахливе чарівне слово, яке поверне їм справжній вигляд, він може також зробити, щоб вони відчули страшенну спрагу, а ми поставимо на похваті кварту біля фонтану. Вони нап’ються води і забудуть всі свої чари — і все, що тільки знали.

— Не погана думка, — сказав Мудрець, схвально поглянувши на Дороті.

— Навіть дуже хороша думка, — заявила Озма. — Збігай за квартою, Дороті.

Дороті побігла принести кварту, і поки її не було, Мудрець сказав:

— Я не знаю, ким були раніше ці чаклуни — людьми чи звірами. Якщо звірами, то вони не питимуть із кварти, а можуть одразу напасти на нас і потім уже напитись. Отже, не завадить про всяк випадок покликати сюди Лякливого Лева та Голодного Тигра, щоб вони захистили нас в разі потреби.

Озма витягла срібного свищика на тонкому золотому ланцюжку і двічі свиснула. Звук свищика був не дуже голосний, але пронизливий, і як тільки він долетів до вушей Лякливого Лева та Голодного Тигра, два величезних звірі негайно прибігли до фонтана. Озма пояснила їм, що хоче зробити Мудрець, і наказала сидіти смирно, поки всім нічого не загрожуватиме. Два величезних стражі правительки Країни Оз лягли поруч і завмерли в чеканні.

В цей час повернулась Дороті й поставила кварту на край фонтана. Тоді Мудрець поклав ліщиновий горіх біля фонтана і сказав урочистим голосом:

— Я хочу, щоб ти набрав свого звичайного вигляду і дуже захотів пити — пирзкхгл!

Тієї ж миті на місці ліщинового горіха з’явився хлопчик-мрійник Кікі Ару. Спочатку він дуже розгубився і ніби намагався зрозуміти, що з ним сталось і як він опинився у цьому незнайомому місці. Але хлопчик стояв обличчям до фонтана і дзюркотання води нагадало йому, що він страшенно хоче пити. Не помічаючи Озми, Мудреця і Дороті, які були за його спиною, Кікі Ару схопив кварту, наповнив її водою забуття і випив до останньої краплі.