Читать «Море Времени» онлайн - страница 51

Пэт Ходжилл

- "Я искал своего клерка." - Харн старался говорить спокойно, но его голос рокотал от гнева, достаточного, чтобы заставить задребезжать столовое серебро. - "Возможно, не будучи рандоном, вы не знаете, что вступительные испытания, это строго внутридомный ритуал. А этот мальчик Ардет."

Глубокий вздох. - "Ну, тогда, забирайте его, если уж должны. В любом случае он оказался скудной забавой."

Бурр вытолкал Тори прочь, не снимая капюшона, пока они не оказались на улице перед казармой.

- "Может, вы и знаете," - сказал он серьёзно, - "но он не знает, что вы знаете."

- "Как вы узнали, где меня искать?"

- "Тот мальчишка, что вы прислали ко мне, чтобы покормить, видел, как вас тащили. Он сейчас снова в ваших комнатах, вероятно, подъедает там всё, что только найдёт."

Из резиденции появился Харн, все ещё раздувающийся от ярости. Тори слышал, что кендар был берсерком, но впервые видел его настолько близким к полному извержению. Под ним, казалось, сотрясались сами камни.

- "Однажды," - рычал Харн, - "однажды..."

Тори освободился от поддержки Бурра и коснулся руки рандона. Судя по той волне, что с шипением пробежала вниз по его нервам, он всё равно, что заземлил стрелу молнии. Харн встряхнулся. Его маленькие, налитые кровью глаза моргнули и сфокусировались.

- "Всё в порядке, парень?"

- "Да, Ран."

- "Ты можешь пожаловаться об этом Ардетам."

- "Нет, Ран."

У Тори было время подумать. Какими бы мерзкими не были испытания, никто не бегал к начальству, чтобы о них поплакаться. А, кроме того, ему не причинили действительного вреда, хотя его ноги жутко болели и угрожали подломиться прямо под ним. Однако, что более важно, он и в самом деле опознал этот заунывный голос. Командующий Южного Воинства, Генжар, лично председательствовал над его пыткой.

II

Бурр помог Тори вернуться обратно в его покои. Анфиладу маленьких комнат заливал свет свечей, а во втором помещении они обнаружили котифирского мальчика, деловито поглощавшего их ужин. Тори тяжело опустился в кресло напротив. Бурр передал ему бокал разбавленного вина, который он осушил трясущейся рукой.

Чёрт возьми, соберись.

Рука замерла.

Бурр заново наполнил бокал. Поверх его кромки, Тори изучил своего гостя. Тот был долговязым и щедро одарённым прыщами. Голову венчала мешанина имбирно-рыжих кудрей. Его одежда хоть и выглядела запачканной, но в то же время отличалась хорошей тканью и элегантным покроем.

- "Кто ты такой?" - спросил Торисен.

- "Вы даруете мне права гостя?"

Тори понял, что его просят распространить его покровительство и защиту на его непонятного визитёра.

- "Как я могу это сделать, если не знаю, почему ты в бегах?"

- "Кто вам сказал, что я такой -- в бегах, то есть."

Оба кенцира только сверлили его взглядом, хайборн - со вскинутой бровью.

- "Ну ладно. Я в бегах." - Он снова куснул хлеба и многозначительно уставился на винную бутылку. Тори кивнул Бурру и тот неохотно наполнил парню бокал.

- "В бегах от кого?" - спросил Тори терпеливо.

- "Как же мне сказать, чтобы вы поверили? Я и сам едва это знаю, за исключением того, что я напуган."